Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 153

Loose Screws (feat. Shad da God & Skooly)

Metro Boomin

Letra

Tornillos Sueltos (feat. Shad da God & Skooly)

Loose Screws (feat. Shad da God & Skooly)

(Uh)(Uh)
Ella se ve bien, sí, está hermosaShe look [?] good, yeah, she fine
Pero es más malaBut she badder [?]
Maldita sea, siempre enojadaDamn baby, mad all the time
Demonios, a veces me hace sonreírGoddamn, sometimes she make me smile
Ella saltó a mi auto tratando de entrar (boom)She just jumped in my ride tryna slide (boom)
Solo dale una oportunidad, déjalo secarJust give this one time, let it dry
[?][?]

Ok, esta chica es tan mala, podría reproducir mi hijo (vamos)Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (come on)
Esta chica es tan mala, puede mudarse a mi casaThis bitch so bad, she can move in my house
Y si te agarro, probablemente perderé la cabeza (¿qué?)And If I get your ass, I'ma probably lose my mind (what?)
Tornillos sueltos en llamasLoose screws on fire
Ok, ahora es la mañana, tengo una desnuda salvajeOkay, now it's the mornin' got a nude on wild
Beso de buenos días, ¿qué tal?Kiss good mornin', what it do?
Y si te pones muy caliente, puedes usar tu boca enAnd if you get too horny, you can use your mouth on
Skit, sin advertencia, tornillos sueltos en llamasSkit, no warnin', Loose screws on fire

Botella de agua entre sus piernas, me volvió loco (me volvió loco)Bottle of water between her legs, fucked up my whole head (fucked up my head)
Estoy a punto de darle con mi cinturón, vino y desordenó mi camaI'm 'bout to whoop her with my belt, came over and whipped my bed
Ella sabe que empecé a acumular esa lana como si tuviera un hilo (dinero, dinero)She know I started runnin' up that cash like I own a thread (money, money)
Estoy casado con el dinero, de ninguna manera (perra, diles)I'm married to the money, no way (bitch tell 'em)
Estoy casado con la calle, tengo medicinasI'm married to the block, got meds
La chica es tan mala, tengo que meterla en el coupe (meterla en el Coupe)Bitch so bad, I gotta slide her in the coupe (slide in her Coupe)
No nos estamos escondiendo de nadie, fui y bajé el maldito techo (bajé el maldito)We ain't hidin' from nobody, I went on, dropped the damn roof (dropped the damn)
Mantuve uno de mis AP simple, cuando fui a romper uno tambiénI kept one of my AP plain, when I went bust one down too
Ellos mantienen secretos como Victoria, la golpeé a ella y a un par más en el Coupe (digo, la golpeé–)They keep secret like Victoria, I hit her and her couple more at the Coupe (I say hit her–)

Ok, esta chica es tan mala, podría reproducir mi hijoOkay, this bitch so bad, she could reproduce my child
Esta chica es tan mala, puede mudarse a mi casaThis bitch so bad, she can move in my house
Si te agarro, probablemente perderé la cabezaIf I get your ass, I'ma probably lose my mind
Tornillos sueltos en llamasLoose screws on fire
Ok, ahora es la mañana, tengo una desnuda salvajeOkay, now it's the mornin' got a nude on wild
Beso de buenos días, ¿qué tal?Kiss good mornin', what it do?
Y si te pones muy caliente, puedes usar tu boca enAnd if you get too horny, you can use your mouth on
Skit, sin advertencia, tornillos sueltos en llamasSkit, no warnin', Loose screws on fire

Ok, ¿cuántas veces te he dicho, chica?Okay, how many times I done told you, girl?
¿Cuánto tiempo hasta que se acabe, chica?How much time till it's over, girl?
¿Cuánto daño me has hecho? (Uh)How much damage you done done to me? (Uh)
¿Cuántos juegos vas a jugar?How much games you gon' run?
¿Cuánto tiempo te tomará ponerte esos jeans?How long will it take you to get fitted these on jeans?
Los voy a sacar de ti donde mueres (oh, bien, cuéntame)I'ma take 'em right back out you where you die (oh right, count me on)
¿A dónde vas? ¿Qué haces? Aún no he muertoWhere you goin'? What you doin'? I ain't die yet
¿A dónde vas? (¿A dónde vas?) Aún no estoy contandoWhere you goin'? (Where you goin') I still ain't countin' on
Ok, esto va tan rápido cuando ella se mueveOkay, this shit so fast when she shakin', move
Quiero decir, esta chica es tan mala, puede salir en las noticias (Mañana en Vivo)I mean, this bitch so bad, she can make the news (morning Live)
Necesitas ponerte encima y moverteYou need to get your ass on top and move
Ahora, cariño, este es tu momento de moverte (moverse)Now, baby, this your time to fuckin' groove (groove)

Ok, esta chica es tan mala, podría reproducir mi hijo (vamos)Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (come on)
Esta chica es tan mala, puede mudarse a mi casaThis bitch so bad, she can move in my house
Y si te agarro, probablemente perderé la cabeza (¿qué?)And If I get your ass, I'ma probably lose my mind (what?)
Tornillos sueltos en llamas (hahaha)Loose screws on fire (hahaha)
Ok, ahora es la mañana, tengo una desnuda salvajeOkay, now it's the mornin' got a nude on wild
Beso de buenos días, ¿qué tal?Kiss good mornin', what it do?
Y si te pones muy caliente, puedes usar tu boca enAnd if you get too horny, you can use your mouth on
Skit, sin advertencia, tornillos sueltos en llamasSkit, no warnin', Loose screws on fire

¿Lo hicieron, Ricky, saludo? (¿lo hicieron, Ricky, saludo?)Did they, Ricky, shoutout (did they, Ricky, shoutout)
¿Compraron tu bomba? (¿compraron tu cosa?)Did they buy your bomb? (Did they buy your shit?)
Cariño, no te vayas, J-Kwon (J-Kwon)Baby, don't go, J-Kwon (J-kwon)
Bebiendo su pussy como ron (Dios)Drankin' her pussy like rum (God)
Estoy en NJ, manténlo P, casi agarro tu brazo (voy a tropezar)I'm on NJ, keep it P, I almost grabbed your arm (I'ma trip that)
Estoy en NJ, manténlo P, casi rompí tu teléfono (oh Dios)I'm on NJ, keep it P, I almost broke your phone (oh God)
(Metro Boomin, maldito)(Metro Boomin fuck nigga)

Ayy, chico, deja de jugar, diles a esos tipos que vayan y te den esa cosa ahoraAyy, boy, stop playin', tell them folk goin' on and hit you off with that shit now
¿Me entiendes? Voy, voy a girar sobre un malditoYou feel me? I go, I go spin on a fuck nigga
¿Me entiendes? Voy a explotar sobre ese malditoYou feel me? I go boomin' out on that whole-ass nigga
¿Entiendes lo que digo? Puedo ir Metro Boomin sobre esos malditosYou feel what I'm sayin'? I can go Metro Boomin' on them whole-ass niggas
¿Entiendes lo que digo? Deja de jugar con el estilo de un negro, jitYou feel what I'm sayin'? Stop playin' with a nigga swag, jit
¿Me entiendes?You feel me?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Metro Boomin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección