Traducción generada automáticamente

Metro Spider (feat. Young Thug)
Metro Boomin
Métro Araignée (feat. Young Thug)
Metro Spider (feat. Young Thug)
OuaisYeah
Metro BoominMetro Boomin
Héros & Vilains, mecHeroes & Villains, bruh
Quelqu'un doit être mauvais, quelqu'un doit être bon, tu vois ?Somebody gotta be bad, somebody gotta be good, you feel me?
AyyAyy
Possède un label, je dois devenir plus malin (Araignée)Own a label, I gotta get smarter (Spider)
Je ne fais pas confiance aux femmes, donc je remercie Dieu d'avoir eu des fillesI don't trust women, so I thank God I had some daughters
Je suis le plus jeune mais je suis plus riche que tous mes frèresI'm the youngest but yet I'm richer than every one of my brothers
J'ai pris des baguettes parfaites et je les ai mises sur ma mère et mon pèreI took flawless baguettes and put it on my mama and father
Dernièrement, je prends mes pilules chez un docLately, I get my pills from a doctor
Je fais le beau avec quelques meufs, elles sont en cuivrePimpin' a couple of bitches, they copper
J'ai aimé cette photo, ne la rogne pasI done liked that pic, don't crop it
Tu parles d'un chèque, maintenant arrête çaYou talkin' about a check, now stop it
L'eau glisse de mon poignet, ça tombe maintenantWater slip off my wrist, it's droppin' now
J'ai quelques baguettes dans ma pocheI got a couple baguettes in my pocket
Big B, je porte du Chanel, juste en balançant des Cs et c'est pour le défi, haBig B, I been rockin' Chanel, just throwin' up Cs and that's for challenge, ha
Montre-moi, tu sais que je vais l'acheter, haPoint it out, you know I'ma buy it, ha
Ouais, je vivais ma vie sur un yachtYeah, I was livin' my life on a yacht
Je ne retire pas ma chaîne, thotI ain't takin' my chain off thot
J'aime la façon dont elle suce ma bite (Woo-woo)Like the way that she suckin' my cock (Woo-woo)
J'ai de l'Act', alors allons prendre un verre (Allons-y)Got some Act', then let's go get a pop (Let's go)
J'ai enlevé le rebord et je suis allé à l'arrêt (Allons-y)Took the ledge off and went to the stop (Let's go)
Les mecs ont essayé de dire que je n'étais pas chaudNiggas tried to say I wasn't hot
Maintenant ils disent que je n'appartiens pas à cet endroitNow they say I don't belong in this spot
Metro, Metro, Metro m'a acheté une lunette roseMetro, Metro, Metro bought me a pink-front bezel
J'ai mis du deux tons sur ma lunette, Baccarat les bougiesI put two-tone on my bezel, Baccarat the candles
Maybach, je prends du plaisir, pendant ce temps je change de chaîneMaybach, gettin' me some top, meanwhile I flip the channels
Plus grand que le président, maintenant ma vie entière est un scandale, ouaisBigger than the president, now my whole life a scandal, yeah
Araignée, araignée, araignée, s'il te plaît, écarte ces cavaliers, ouaisSpider, spider, spider, please dismiss these riders, yeah
Appelle ta meuf, et une nuit avec elle, ayyCall up with your wifey, and one night her, ayy
Mets ça en marche, je suis un putain de strikerPop this shit on, I'm a fuckin' striker
Ouais, petit sur petit sur petit comme un putain de biker (Drop)Yeah, little on little on little like a fuckin' biker (Drop)
Ouais, baisse le toit d'une Lambo', tu sais que c'est un 'mando, ouaisYeah, drop me the top on a Lambo', know that's a 'mando, yeah
Toute ma vie reste un pari, la vie de mob ressemble à celle des SopranosWhole life still a gamble, mob life feel like Sopranos
Ouais, Galerie Department, pas de sandales, et ce camoYeah, Gallery Department, no sandals, and this camo
Mon poignet est un chandelier, pas de bière ici, rock dur sans sandales toute l'annéeMy wrist is a chandelier, no beer over here, rock hard without sandals all year
Mieux avoir des manières ici, ma famille est ici, mec, mes deux parents sont iciBetter have manners right here, my family right here, nigga, both of my parents right here
Je lâche mon album cette année, personne ne peut répandre, mec, mes deux bannières sont làDroppin' my album this year, nobody can spread, nigga, both of my banners right there
Tu sais que tu vois le teint de bocal à poissons et le moteur qui s'emballe, c'est cette putain de Kim làKnow you see the fish-bowl tint and the motor geeked up, that's motherfuckin' Kim right there
Tu sais que tu vois le joint là, maintenant tu joues là, alors approche-toi et reste làKnow you see the blunt right there, now you playin' right there, then pull up and just stand right there
Seulement vu là, tu ne fumes pas, tu arrives pour un band làOnly been seen right there, you ain't gettin' no smoke, you arrivin' for a band right there
Tous tes ennemis sont face à toi, tu as couru autour de sa place, on ne récupère pas tes gars làAll yo' opps be facin', you ran around his place, we ain't gettin' yo mans right there
J'ai mis les Rolls-Royce, des diamants pour mettre sur mon putain de nezI put the Rolls-Rolls, diamonds to put up my muhfuckin' nose
Elle est ma esclave sexuelle, mais elle ne me laisse toujours pas payerShe my sex slave, but she still don't let me pay though
Metro, Metro, Metro m'a acheté une lunette rose (Metro)Metro, Metro, Metro bought me a pink-front bezel (Metro)
J'ai mis du deux tons sur ma lunette, Baccarat les bougiesI put two-tone on my bezel, Baccarat the candles
Maybach, je prends du plaisir, pendant ce temps je change de chaîneMaybach, gettin' me some top, meanwhile I flip the channels
Plus grand que le président, maintenant ma vie entière est un scandale, ouaisBigger than the president, now my whole life a scandal, yeah
Araignée, araignée, araignée, s'il te plaît, écarte ces cavaliers, ouaisSpider, spider, spider, please dismiss these riders, yeah
Appelle ta meuf, et une nuit avec elle, ayyCall up with your wifey, and one night her, ayy
Mets ça en marche, je suis un putain de strikerPop this shit on, I'm a fuckin' striker
Ouais, petit sur petit sur petit comme un putain de biker (Drop)Yeah, little on little on little like a fuckin' biker (Drop)
J'ai été frais à chaque fois que tu me vois en vueI been fresh as hell every time you see me on sight
Quoi qu'il arrive, mes enfants ont des M donc ils remercient DieuAnything happen, my kids got Ms so they thank God right
J'ai pris l'habitude de prendre des pilules et de rester éveillé toute la nuitI done got I'm used takin' pills and bein' up all night
Metro Boomin veut encore plus, mec.Metro Boomin want some more nigga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Metro Boomin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: