Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.720

No Complains

Metro Boomin

Letra

Significado

Pas de plaintes

No Complains

[Offset & Future][Offset & Future]
Tu sais ce que je veux dire ?Know what I'm sayin'?
Foutez-vous de ce que vous faitesFuck what y'all niggas doin'
Qu'est-ce que t'as en cours, qu'est-ce qui se passe ?What you got goin' on, what's happenin'?
Ouais, tu sais ce que je veux dire ?Yeah, know what I'm sayin'?
Des vrais ici dans ce putain de coin, mecReal niggas in this mothafucka, mane
Bien sûr, vous êtes tous aussi nuls que çaHell yeah, y'all niggas lame as hell
Vous, les gars, vous savez ce que je veux dire ?Y'all niggas, man, know what I'm sayin'?
Si Young Metro ne te fait pas confiance, je vais te tirer dessusIf Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you
Hé !Hey!

[Offset][Offset]
Pas de plaintes (non)Ain't no complaints (nah)
Des thunes à la banque (thunes)Racks in the bank (racks)
Foutez-vous de ce que tu penses (hein ?)Fuck what you think (huh?)
On a du grade (grade)We got some rank (rank)
Laisse ton cul puant (bam)Leave your ass stank (bow)
On braque la banque (banque)Robbin' the bank (bank)
Sors l'arme (raahhh)Pull out the banger (raahhh)
T'étais un étranger (étranger)You was a stranger (stranger)
On ne se comprend pas (non) thunes dans le... (thune)We don't relate (no) racks in the... (rack)
Thunes dans le coffre (coffre)Racks in the safe (safe)
Steak dans mon assiette (steak)Steak on my plate (steak)
Mes fils sont des Dons (Dons)My sons are Dons (Dons)
Ma meuf c'est une Amazon (bad)My bitch Amazon (bad)
Mon fournisseur est un gros (Offset, fournisseur)My plug is hund (Offset, plug)
Elle baise pour un peu (smash)She fuckin' for some (smash)

[Offset][Offset]
Je veux être comme Muhammad Ali (hey)I wanna be like Muhammad Ali (hey)
Accroché aux cordes et je te mets KO (hey)Hang on the ropes and I beat you to sleep (hey)
On m'a appris à faire de l'argent parce que parler c'est trop bon marché (bon marché)Taught to get money 'cause talk is too cheap (cheap)
Un quart de million quand tu ouvres ma malletteQuarter million when you open my brief
Statut de célébrité donc garde ça bref (hein)Celebrity status so keep this shit brief (huh)
Draco près de moi parce que je le garde à portée de mainDraco by me 'cause I keep it in reach
Tu sais que les gars n'ont pas fait ça comme ce mec MeechKnow niggas didn't do that shit like that boy Meech
C'est ce qu'on dit dans la rue, laisse-moi prêcher, laisse-moi prêcher (prêcher)That's word on the street, let me preach, let me preach (preach)
Écoute, petit, parfois tu ne parles pasListen, lil' nigga, sometimes you don't speak
Sors ce bâton et je fais le ménage dans la rue (bam, bam)Pull out that stick and I'm sweepin' the street (bow, bow)
Je fais un quart de million chaque semaineI make a quarter million every week
Elle a aspiré mon âme, ça me rend faible (woo)She sucked out my soul, it's makin' me weak (woo)
J'ai pris des Percocets toute la semaine dernière (Perc)I've been on Percocets for the last week (Perc)
Sirotant du lean, je dors, je suis défoncéSippin' on lean, I'm sleep, geeked
Dégage de là, bip, bipMove out the way, beep, beep
Arrête de surfer sur les vagues, la mer est profonde (woah)Quit ridin' the waves, the sea deep (whoa)

[Offset][Offset]
Pas de plaintes (non)Ain't no complaints (nah)
Des thunes à la banque (thunes)Racks in the bank (racks)
Foutez-vous de ce que tu penses (hein ?)Fuck what you think (huh?)
On a du grade (grade)We got some rank (rank)
Laisse ton cul puant (bam)Leave your ass stank (bow)
On braque la banque (banque)Robbin' the bank (bank)
Sors l'arme (raahhh)Pull out the banger (raahhh)
T'étais un étranger (étranger)You was a stranger (stranger)
On ne se comprend pas (non) thunes dans le... (thune)We don't relate (no) racks in the... (rack)
Thunes dans le coffre (coffre)Racks in the safe (safe)
Steak dans mon assiette (steak)Steak on my plate (steak)
Mes fils sont des Dons (Dons)My sons are Dons (Dons)
Ma meuf c'est une Amazon (bad)My bitch Amazon (bad)
Mon fournisseur est un gros (fournisseur)My plug is hund (plug)
Elle baise pour un peu (smash)She fuckin' for some (smash)

[Drake][Drake]
À 17 ans, je voulais tout ce qui était en magasinAt 17, I wanted everything that was in store
À 23 ans, je l'ai acheté tout juste pour être sûr, ouais, ouaisAt 23, I bought it all just to make sure, yeah, yeah
Foutez-vous d'un retard (ouais)Fuck a delay (yeah)
Ils doivent payer (ouais)They gotta pay (yeah)
Comme à l'époque (ayy)Like it's back in the day (ayy)
Thunes dans le (quoi ?)Racks in the (what?)
Thunes dans le coffre (coffre)Racks in the safe (safe)
Regarde ma tête (jheeze)Look at my face (jheeze)
Avec les grands (uhh)Up there with the greats (uhh)
Les pas que je faisSteps that I take
Tu ne peux pas les retracer (non)You can't retrace (nah)
Young Metro à la basse (basse)Young Metro on bass (bass)
Moi, je suis juste basé (basé)Me, I'm just based (based)
Je ne peux pas me permettre d'erreursCan't afford no mistakes
Tout juste au cas oùEverything just in case
Billboard où je joueBillboard where I play
Ils m'accueillent, je reste trop longtempsThey welcome me, I overstay
Je suis un chef, je suis le bossI'm a huncho, I'm the boss
Mon équipe décolleMy set takin' off
Polo c'était LacostePolo used to be Lacoste
L'eau c'était le robinet, mecWater used to be the tap, nigga
Pas de VossNot the Voss
Putain, les choses ont changé (changé)Damn, things changed (changed)
Je suis tellement éveillé (éveillé)I'm so awake (woke)
Tu prends l'appât (appât)You take the bait (bait)
Tu es remplacéYou get replaced
Fais le calcul, mecYou do the math, nigga
Sur 88 dates (cash)On 88 dates (cash)
Le bénéfice était fouThe take-home was crazy
Je ramène chez moi ta meuf, ouais !I take home your baby, yeah!

[Offset][Offset]
Pas de plaintes (non)Ain't no complaints (nah)
Des thunes à la banque (thunes)Racks in the bank (racks)
Foutez-vous de ce que tu penses (hein ?)Fuck what you think (huh?)
On a du grade (grade)We got some rank (rank)
Laisse ton cul puant (bam)Leave your ass stank (bow)
On braque la banque (banque)Robbin' the bank (bank)
Sors l'arme (raahhh)Pull out the banger (raahhh)
T'étais un étranger (étranger)You was a stranger (stranger)
On ne se comprend pas (non) thunes dans le... (thune)We don't relate (no) racks in the... (rack)
Thunes dans le coffre (coffre)Racks in the safe (safe)
Steak dans mon assiette (steak)Steak on my plate (steak)
Mes fils sont des Dons (Dons)My sons are Dons (Dons)
Ma meuf c'est une Amazon (bad)My bitch Amazon (bad)
Mon fournisseur est un gros (fournisseur)My plug is hund (plug)
Elle baise pour un peu (smash)She fuckin' for some (smash)

[Drake & Young Thug][Drake & Young Thug]
À 23 ans, j'ai tout acheté, juste pour être sûr, ouais, ouais !At 23 I bought it all, just to make sure, yeah, yeah!
Metro Boomin en veut encore, mecMetro Boomin want some more, nigga


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Metro Boomin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección