Traducción generada automáticamente

REAL ME (feat. NAV)
Metro Boomin
VRAI MOI (feat. NAV)
REAL ME (feat. NAV)
(Metro)(Metro)
Ton appel a été transféré vers la messagerieYour call has been forwarded to voicemail
La personne que tu essaies de joindre n'est pas disponibleThe person you're trying to reach is not available
Au bip, merci de laisser ton messageAt the tone, please record your message
Ooh-ohOoh-oh
Prends le téléphone quand je t'appelle (appelle)Pick up the phone when I call (call)
Prends le téléphone quand je t'appellePick up the phone when I'm callin' you
Fille, je déteste quand tu fais traîner (traîner)Girl, I hate it when you stall (stall)
Fille, je déteste tout ce temps que tu prendsGirl, I hate all of the stallin' you do
Sirotant du lean, c'est dépasséSippin' on lean, it's outdated
Quand je redescends, tu es la meilleureWhen I come down, you the greatest
Tu me fais voir clair quand je suis défoncéYou make me see clear when I'm faded
Quand je suis high, je ne te vois pasWhenever I'm high, I don't see you
Mais quand je redescends, fille, j'ai besoin de toiBut when I come down, girl, I need you
Quand tu dis que tu m'aimes, je te croisWhen you say you love me, I believe you
Tu sais que je suis làYou know that I'm showin' up
Chaque fois que je redescendsWhenever I'm comin' down
Quand je redescends, dis-moi que tu as besoin de moiWhen I'm comin' down, tell me that you need me
Quand je redescends, je veux que tu me voisWhen I'm comin' down, I want you to see me
Quand je redescends, bébé, c'est le vrai moiWhen I'm comin' down, baby, that's the real me
Quand je redescends, j'ai besoin que tu me ressentesWhen I'm comin' down, I need you to feel me
Quand tu n'es pas là, ça peut devenir déprimantWhen you not around, this shit could get depressin'
Quand je redescends, c'est là que j'apprends mes leçonsWhen I'm comin' down, that's when I learn my lessons
Quand je redescends, j'ai besoin que tu me voisWhen I'm comin' down, I need you to see me
Quand je redescends, bébé, c'est le vrai moiWhen I'm comin' down, baby, that's the real me
C'est le vrai moi (vrai moi)That's the real me (real me)
C'est le vrai moi (vrai moi)That's the real me (real me)
C'est le vrai moi (vrai moi)That's the real me (real me)
C'est le vrai moiThat's the real me
C'est le vrai moiThat's the real me
C'est le vrai moi (vrai moi)That's the real me (real me)
Fille, j'ai besoin de toi, prends ton téléphone (prends-le)Girl, I need you, pick up your phone (pick it up)
Fille, j'ai besoin de toi, dis-moi que tu es chez toi (dis-moi que tu es chez toi)Girl, I need you, tell me you're home (tell me you're home)
Fille, ne me laisse jamais seul (laisse-moi)Girl, don't you ever leave me alone (leave me)
C'est un truc que je ne pourrais jamais accepterThat's some shit that I could never condone
Il est 6h du mat' pileIt's 6 AM on the dot
Je suis garé devant chez toiParked the foreign outside your spot
Je ne fais vraiment pas ça souventI really don't do this a lot
Mais ce soir, fille, tu es tout ce que j'aiBut tonight, girl, you all I got
Ce soir, fille, tu es tout ce dont j'ai besoinTonight, girl, you all I need
Tu es la seule qui suit mon rythmeYou the only one that match my speed
Je suis celui qui t'a mis des Rick sur les piedsI'm the one that put rick on your feet
Parce que je te fais sortir de ton sommeil'Cause I make you wake up out of your sleep
Viens vers moi, j'ai besoin de toi tout de suitePull up on me, I need you right now
Je quitterai le studio à 6, il est 2 làI'll leave the stu' at 6, it's 2 right now
Chérie, je suis coincé, je ne veux pas parler maintenantShawty I'm stuck, don't wanna talk right now
Ma mâchoire me fait mal, j'ai mordu à fondMy jaw gettin' sore, I been bitin' down
Viens avec tes amis, je les fais tous kifferPull up with your friends, I get all of 'em lit
Si j'amène mes potes, je les fais tous tomberIf I bring my friends, I get all of 'em hit
Le matin, aide-moi à compter ce fricIn the mornin', help me count this cheddar
Quand je redescends, personne n'est mieuxWhen I'm comin' down, ain't no one better
Quand je redescends, dis-moi que tu as besoin de moiWhen I'm comin' down, tell me that you need me
Quand je redescends, je veux que tu me voisWhen I'm comin' down, I want you to see me
Quand je redescends, bébé, c'est le vrai moiWhen I'm comin' down, baby, that's the real me
Quand je redescends, j'ai besoin que tu me ressentesWhen I'm comin' down, I need you to feel me
Quand tu n'es pas là, ça peut devenir déprimantWhen you not around, this shit could get depressin'
Quand je redescends, c'est là que j'apprends mes leçonsWhen I'm comin' down, that's when I learn my lessons
Quand je redescends, j'ai besoin que tu me voisWhen I'm comin' down, I need you to see me
Quand je redescends, bébé, c'est le vrai moiWhen I'm comin' down, baby, that's the real me
C'est le vrai moi (vrai moi)That's the real me (real me)
C'est le vrai moi (vrai moi)That's the real me (real me)
C'est le vrai moi (vrai moi)That's the real me (real me)
C'est le vrai moiThat's the real me
C'est le vrai moiThat's the real me
C'est le vrai moi (vrai moi)That's the real me (real me)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Metro Boomin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: