Traducción generada automáticamente

We Still Don't Trust You (feat. Future & The Weeknd)
Metro Boomin
On ne te fait toujours pas confiance (feat. Future & The Weeknd)
We Still Don't Trust You (feat. Future & The Weeknd)
Elle est vraiment démenteShe's such a freak
Mauvaise et déviante, ouaisBad and freaky, yeah
On ne te fait toujours pas confianceWe still don't trust you
On ne te fait toujours pas confianceWe still don't trust you
(Metro)(Metro)
On ne te fait toujours pas confiance (tu t'es effondrée, progressivement)We still don't trust you (you fell apart, gradual)
On ne te fait toujours pas confiance (on a brisé ton cœur dès le début)We still don't trust you (we broke your heart from the start)
On ne te fait toujours pas confiance (on ne te fait toujours pas confiance) (non, oh, woah)We still don't trust you (we still don't trust you) (no, oh, woah)
On ne te fait toujours pas confiance (on ne te fait toujours pas confiance) (woah, oh, oh)We still don't trust you (we still don't trust you) (woah, oh, oh)
On ne te fait toujours pas confiance (on ne te fait toujours pas confiance) (oh-oh)We still don't trust you (we still don't trust you) (oh-oh)
On ne te fait toujours pas confiance (on ne te fait toujours pas confiance) (woah, oh, oh)We still don't trust you (we still don't trust you) (woah, oh, oh)
(Oh) on ne te fait toujours pas confiance(Oh) we still don't trust you
Et les filles de Paris, elles chantent ma chanson avec amourAnd the Paris girls, they sing my song with love
C'est dans le stade que je me sens chez moiIn the stadium is where I feel at home
J'ai oublié la sensation des concerts en arèneI forgot the feeling of arena shows
Et elle adore la scène, ça la rend sexyAnd she love the stage, it got her sexual
Électricité, transparence, plus haut que nous ne le serons jamaisElectricity, transparency, higher than we will ever be
J'adore notre alchimieI am loving our chemistry
On ne te fait toujours pas confiance (tu t'es effondrée, progressivement)Still don't trust you (you fеll apart, gradual)
On ne te fait toujours pas confiance (on a brisé ton cœur dès le début)We still don't trust you (we broke your hеart from the start)
On ne te fait toujours pas confiance (on ne te fait toujours pas confiance) (woah, oh, oh)We still don't trust you (we still don't trust you) (woah, oh, oh)
On ne te fait toujours pas confiance (on ne te fait toujours pas confiance) (woah, oh, oh)We still don't trust you (we still don't trust you) (woah, oh, oh)
Oh-oh, ouaisOh-oh, yeah
Oh, ouais-ouais (woah, woah)Oh, yeah-yeah (woah, woah)
Elle est vraiment démenteShe's such a freak
Mauvaise et déviante, ouais (tu t'es effondrée, progressivement)Bad and freaky, yeah (you fell apart, gradual)
Elle est vraiment démenteShe's such a freak
Mauvaise et déviante, ouais (on a brisé ton cœur dès le début)Bad and freaky, yeah (we broke your heart from the start)
On ne te fait toujours pas confiance (pour toujours, fille, ton cœur)We still don't trust you (forever, girl, your heart)
On ne te fait toujours pas confiance (tu es seule depuis le début)We still don't trust you (you've been alone from the start)
On ne te fait pas confiance-confiance-confiance-confiance-confiance-confiance-confiance-confianceWe still don't trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust-trust
Confiance-confiance-confiance-confiance-confiance-confiance-confiance en toiTrust-trust-trust-trust-trust-trust-trust you
Confiance en toiTrust you
Confiance en toiTrust you
Confiance en toiTrust you
On ne te fait toujours pas confianceWe still don't trust you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Metro Boomin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: