Traducción generada automáticamente

Kui Rebeneb Taevas
Metsatöll
Cuando el cielo se rompe
Kui Rebeneb Taevas
Manténganse firmes, mis hermanas y mis hermanosPüsige kindlad, mu õed ja mu vennad
cuando el cielo se desploma pesadamentekui taevas ka raskena laskub
la melancolía abraza como una niebla acechantemuserdus vaaniva uduna embab
Hermanas y hermanos, aguantenÕed-vennad, pidage vastu
Manténganse valientes, mis hermanas y mis hermanosPüsige vaprad, mu õed ja mu vennad
cuando la bota de hierro pisa los escombrosraudsaabas kui rusudeks astub
aplasta y destroza y oprime la tierratallab ja räsib ja rõhub see maad
Hermanas y hermanos, aguantenÕed-vennad, pidage vastu
Manténganse fuertes, mis hermanas y mis hermanosPüsige kanged, mu õed ja mu vennad
cuando la nube de granizo ha empapadokui marupilv rahega kastnud
los campos, destruidos por granos de hielopõllud, jääteradest hävinud nad
Hermanas y hermanos, aguantenÕed-vennad, pidage vastu
Manténganse sanos, mis hermanas y mis hermanosPüsige terved, mu õed ja mu vennad
cuando todo a su alrededor se desmorona en la pestekui ümber kõik vinduvad katkus
y los pechos de los compañeros se detienen con un rugidoja korinal seiskuvad kaaslaste rinnad
Hermanas y hermanos, aguantenÕed-vennad, pidage vastu
Cuando el cielo se rompe y la tierra se resquebrajaKui rebeneb taevas ja lõheneb maa
apoyándose hombro con hombro, aún se puede resistirõlg-õlale naaldudes seista veel saab
Cuando el cielo se rompe y la tierra se resquebrajaKui rebeneb taevas ja lõheneb maa
volveremos como grandesme suurena tuleme taas
Manténganse alegres, mis hermanas y mis hermanosPüsige rõõmsad, mu õed ja mu vennad
una vez que la ira se disipe en la tormentakord vimm tormi-iili sees lahtub
y florezcan de nuevo todos los pueblos y ciudadesja õitsevad taas kord kõik külad ja linnad
Hermanas y hermanos, aguantenÕed-vennad, pidage vastu
Manténganse amables, mis hermanas y mis hermanosPüsige lahked, mu õed ja mu vennad
para que el amargo vapor de la bilis se disipeet kirbetand sapiaur lahkuks
y no se piense en regresar allíja tagasi tulla ei mõistakski sinna
Hermanas y hermanos, aguantenÕed-vennad, pidage vastu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Metsatöll y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: