Traducción generada automáticamente

Hundiraev
Metsatöll
Furia del lobo
Hundiraev
En el bosque no te acerquesSeal metsas mitte lähedal
Donde los lobos aúllan.Seal kus hundid uluvad.
Allí los lobos con mi almaSeal hundid minu hingega
Allí yo con mi alma,Seal mina oma hingega,
Los lobos son mis hermanosHundid need on minu vennad
Los lobos son mis hermanas,Hundid need on minu õed,
De ellos proviene mi angustiaNendelt pärit mulle äng
De ellos proviene mi furia,Nendelt pärit mulle raev,
De ellos viene la sed de sangreNendelt tulnud vereiha
En mí fluye su ira,Minus voolab nende viha,
El demonio del bosque se comió a mi esposaMetsakurat sõi mu naise
El demonio del bosque se comió a mi hijo,Metsakurat sõi mu lapse,
Frente al demonio del bosqueMetsakuradiga silmitsi
Siempre he estado,Olen olnud alati,
De él proviene mi angustiaTemalt pärit mulle äng
De él proviene mi furia,Temalt pärit mulle raev,
Estribillo:Refr:
¡heiiijjahh!heiijjahh!
¡En mí vive la furia del lobo!Minus elab hundi raev!
Ellos oscurecen mis díasPimedaks nad teid mu päeva
Ellos iluminan mis noches,Heledaks nad teid mu ööd,
En el bosque los lobos se reúnenMetsas susid kogunevad
Alrededor de la luna llena congelada,Ümber pakastunud täiskuu,
Los vientos traen aullidos de hambreTuuled nälja ulged toovad
Tejen sed de sangre en mí,Vereiha musse koovad,
Esto es la angustia que viene de ellosSee on nendelt tulnud äng
Esto es la furia que proviene de ellos,See on nendelt pärit raev,
EstribilloRefr



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Metsatöll y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: