Traducción generada automáticamente
El Principio (Alastor)
METTA
Le Principe (Alastor)
El Principio (Alastor)
Ce n'était pas au nord, ni immenseNo estaba al norte ni era enorme
C'était une ville très ordinaire où tout pouvait arriverEra una ciudad muy normal donde todo podía ser
Mais derrière ce rideau se cachait un secret atrocePero detrás de ese telón había un secreto atroz
Ils étaient voisins, tous amisEran vecinos, todos amigos
Mais entre eux, le malheur a commencé à frapperPero entre ellos la desgracia comenzó a suceder
Et la suspicion a grandi, un tueur en libertéY la sospecha creció, un asesino suelto ando
Tout a commencé quand a disparuTodo comenzó cuando desapareció
Une fille que plus personne n'a jamais revueUna muchacha que ya nunca nadie más vio
Puis ce fut le Jardinier, la Stagiaire, le ReporterLuego siguió el Jardinero, la Becaria, el Reportero
Tout est devenu un problème plus grandTodo se volvió un problema mayor
Qui pourrait être le suspect ?¿Quién seria el sospechoso?
Eh bien, il y avait lui, elle aussi et puis celui-làPues estaba el, ella también y luego ese de allí
Il n'y avait pas assez de preuves pour comprendreNo habían suficientes pruebas para comprender
Qui pouvait être le coupable iciQuien podía ser el culpable aquí
Mais celui dont personne ne se méfie, c'est celui qui en sait tropPero de quien nadie sospecha, es quien sabe más de la cuenta
Et qui est la raison de toute cette douleurY quien es la razón de todo este dolor
C'est notre animateur, celui qui est le meilleur à la radioEs nuestro locutor, quien en la radio es el mejor
Il est connu et très aiméEs conocido y muy querido
Il a un sourire et un charisme qui le rendent charmantTiene una sonrisa y un carisma que lo hace encantador
Il chante très bien et parfois même cuisineSe le da muy bien cantar y a veces incluso cocinar
À la radio, il a une émission spécialeEn la radio tiene un programa especial
Où toute la ville aime l'entendre parlerDonde toda la ciudad le gusta escucharlo hablar
Car il semble très sincère, dans les nouvelles, il est le premierPues se le oye muy sincero, en las noticias el primero
Il a charmé tout le monde et personne ne s'est méfiéA todos encanto y nadie sospecho
Parfois, son humour était noir et ses mots cruelsA veces su humor era negro y su palabra cruel
Il avait l'habitude de cacher des armes invisiblesSolía esconder armas que no se ven
Collectionneur, disaient-ils : c'est un hobbyColeccionista, ellos decían: Un hobbie es
Chasser aussi, ce n'est pas une raison d'avoir peurCazar también, no es razón para temer
Mais ce qu'ils ne savaient pas, c'est que la nuit, il sortaitPero lo que ellos no sabían es que en las noches salía
Comme un chasseur pour tuer un ou deuxComo un cazador a matar uno o dos
Pourquoi se méfier de lui ?¿Por qué sospechar de él?
L'animateur ne pouvait pas êtreEl locutor no podía ser
Et la nuit, tout s'est terminéY en la noche todo termino
Car l'animateur ne s'est pas réveilléPues el locutor no despertó
La tragédie a pris fin, le procès n'a jamais eu lieuLa tragedia acabo, el juicio nunca paso
Mais cette histoire ne fait que commencerPero esta historia acaba solo de empezar
Cette nuit-là, en enfer, quelque chose a exploséEsa noche en el infierno algo estalló
Personne ne pouvait prévoir ce qui allait se passerNadie podía esperar lo que luego ocurrió
Et les démons puissants, les pécheurs les plus odieuxY los demonios poderosos, pecadores más odiosos
Ont commencé à écouter la transmission sans finComenzaron oír la transmisión sin fin
Démon radio, disent-ils, il les a exterminésDemonio radio dicen ellos ¡los extermino
Et puis il a grimpé pour être meilleur là-bas !Y luego escalo para ser mejor allí!
Alastor, c'est le nom qu'il s'est donné et il a transforméAlastor se hizo llamar y convirtió
L'enfer en son propre amusementEl infierno en su propia diversión
Et puis il s'est ennuyé, une princesse sur son cheminY luego se volvió aburrido, una princesa en su camino
Un hôtel qu'il a sponsorisé, Hazbin Hotel, il l'a appeléUn hotel patrocino, Hazbin Hotel lo llamó
Mais cette histoire est peut-être pour une autre occasionPero esa historia es quizás para otra ocasión
Cette histoire est pour une autre occasion !¡Esa historia es para otra ocasión!
La conclusion est de faire attention à Alastor !¡La conclusión es que cuidado con Alastor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de METTA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: