Traducción generada automáticamente

Fig With a Bellyache
mewithoutYou
Higo con dolor de barriga
Fig With a Bellyache
El Camello en el desierto tomó un barco a través del lago mientras el Pez en busca de agua encontró un Higo con dolor de barriga, que escuchó las olas mientras se dirigían a la orilla: Ya no estamos tan seguros de las separaciones.The Camel in the desert took a ship across the lake while the Fish in search of water found a Fig with a bellyache, who overheard the waves as they headed for the shore: We're not so sure of separations anymore.
En el picnic de la Oruga, el Hermano Mariposa robó un tallo de ruibarbo, lo lamió y lo sumergió en el tazón de azúcar. Atrapado en Massachusetts en un tren de doble piso a través de los Adirondacks girando como una veleta. Recolectando y cortando y dividiendo y apilando la madera, nuestro combustible está ordenadamente apilado y todos nos sentimos bien.At the Caterpillar picnic, Brother Butterfly stole a rhubarb stem, licked and dipped it in the sugar bowl. Caught out for Massachusetts in a double-stack train through the Adirondacks spinning like a weathervane. Gathering & cutting & splitting & stacking the wood, our fuel is neatly piled and we all feel good.
Fingimos preocuparnos y como si entendiéramos, nuestros ojos se suavizan pero ahora lo sabemos: En lo que estamos pensando son tus glándulas mamarias y cómo navegar por tu canal de parto. Encontramos la olla que encajaba con la tapa no menos ahora que cuando éramos más inteligentes. Nuestros pensamientos son como una bolsita de té en el platillo, todo el sabor se ha ido.We pretend to care and like we understand, our eyes go soft but know it now: What we're thinking about's your mammary glands and how to sail your birth canal. We found the pot that fit the lid no less now then when we were smarter did. Our thoughts are like a tea bag on the saucer, all the flavor gone.
Ese Perro debajo de nuestra cintura está excitado, mientras los brazos abrazaban a las chicas bonitas. Fue mucho más sorprendente, sucedió mientras abrazaba a los chicos. Plantamos para la última helada, una vez fuimos encontrados y ahora estamos perdidos. Tenemos mucho que aprender sobre permanecer Taciturnos.That Dog below our waist's aroused, as arms embraced the pretty Gals. It came much more as a surprise, it happening while I hugged the guys. We planted for the final frost, we once were found and now we're lost. We got a heck of a lot to learn about remaining Taciturn.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mewithoutYou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: