Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 39
Letra

Vaca Roja

Red Cow

Antes de que la inundación del Mar Rojo bajo un amanecer de cascarilla de maíz
Before the Red Sea flood beneath a cornhusk dawn

Le pedimos al Elkhorn correr a un salmo de locomotora
We bid the Elkhorn run to a locomotive psalm

Hasta que el caballo pálido viene a lo largo de un carril retirado
Until the pale horse comes along a rail withdrawn

Clanging en voz alta, clanging en voz alta
Clanging loudward on, clanging loudward on

Le pedimos a Elkhorn correr hasta que llegue la vaca roja
We bid the Elkhorn run until the red cow comes

Yo era un hijo firme, con pensamientos y pezuñas divididos
I was a steadfast son, with thoughts and hooves divided

Y en la tierra árida de la colina sedienta de Sión
And on the arid ground of thirsty Zion’s hill

Las aguas frías cayeron donde cayó el bastón de Moisés
Cold waters tumbled down where the staff of Moses fell

¿Qué hechizo faraón, qué foto nos sostiene ahora?
What Pharaoh spell, what picture holds us now?

He aquí la serpiente de bronce, el viento soplaba hacia atrás
Behold the snake of brass, the wind was blowing backwards

He aquí un becerro de oro, hojas arruinadas de la Ley
Behold a golden calf, blighted leaves of Law

¡Oh por la tierra que conocíamos antes de que las ranas se retiraran!
O for the land we knew before the frogs withdrew

En las fragantes flores de granada donde voló la langosta tierna
In the fragrant pomegranate blooms where the tender locust flew

Detrás de las tumbas blancas leche-leche, detrás de los carros tanque de leche
Behind the milk-white tombs, behind the milk-tank cars

Pasamos por el patio North Platte en pistas de plata sin vigilancia
We passed the North Platte yard on silver tracks unguarded

Más allá de las manadas sambar, hacia las aves marginadas
Out past the sambar herds, out to the outcast birds

En el óxido de los vagones abiertos, ¡Lo! semejanza de la Santísima Virgen
In the rust of open wagons, Lo! the Blessed Virgin’s likeness

Vimos cómo caían los higos verdes del cielo de Nebraska
We watched the green figs fall from the Nebraska sky

¡Cuánto eran incluso las cosas pasivas respondían a nuestro ojo vigilante!
How much were even passive things responsive to our watchful eye!

Y que no haya duda: tantos higos y cuadros nos sostienen
And let there be no doubt: so many figs and pictures hold us

En los pozos de furgonetas de ganado con conchas y arena de la acera
In the wells of livestock vans with shells and sidewalk sands

Hierro mezclado con oxígeno según las leyes de la química y el azar
Iron mixed with oxygen as per the laws of chemistry and chance

Una forma era más o menos humana, sólo era más o menos humana
A shape was roughly human, it was only roughly human

Aparición ojos aparición ojos Knock Aparición Knock ojos aparición ojos ojos
Apparition eyes apparition eyes Knock Apparition Knock eyes apparition eyes

¿Era un hombre violento? Bueno, tuvo sus momentos genocidas
Was he a violent man? Well, he had his genocidal moments...

¿O escrito por la mano de ficción? ¿A quién no puede aplicarse esa frase?
Or penned by fiction’s hand? To whom could that phrase not apply?

¿Cuánto son incluso sonidos sin vida sensibles a nuestro oído de escucha!
How much are even lifeless sounds responsive to our listening ear!

¿Qué Faroah ahora, qué Faroah ahora, o judío o foto nos sostiene aquí?
What Pharoah now, what Pharoah now, or Jew or picture holds us here?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de mewithoutYou e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção