Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 280

Ankomme Freitag Den 13

Mey Reinhard

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Ankomme Freitag Den 13

Es rappelt am Briefschlitz, es ist viertel nach sieben.
Wo um alles in der Welt sind meine Latschen geblieben?
Unter dem Kopfkissen nicht und auch nicht im Papierkorb,
dabei könnte ich schwören, sie war'n gestern noch dort!
Also dann eben nicht, dann geh ich halt barfuß.
Meine Brille ist weg, liegt sicher im Abfluß
der Badewanne, wie immer, na -, ich seh auch gut ohne
und die Brille hält länger, wenn ich sie etwas schone.
So tapp' ich zum Briefschlitz durch den Flur unwegsam,
fall über meinen Dackel Justus auf ein Telegramm.
Ich les es im Aufsteh'n mit verklärter Miene
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine.
La, la, la, la, ...

Noch sechseinhalb Stunden, jetzt ist es halb acht.
Vor allen Dingen ruhig Blut, mit System und mit Bedacht.
Zunächst einmal anziehn, - halt, vorher noch waschen! -
Da find ich die Pantoffeln in den Schlafanzugtaschen.
Das Telefon klingelt: Nein, ich schwöre falsch verbunden,
ich bin ganz bestimmt nicht Alfons Yondrascheck, - noch viereinhalb
Stunden.
Den Mülleimer raustragen, zum Kaufmann gehn,
Kopfkissen neu beziehen und Knopf an Hose nähn.
Tischdecke wechseln, - ist ja total zerrissen,
hat wahrscheinlich der kriminelle Dackel auf dem Gewissen,
und wahrscheinlich war der das auch an der Gardine!
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
La, la, ...

Zum Aufräumen ist keine Zeit, ich steck alles in die Truhe,
Abwasch, Aschenbecher, Hemden, so, jetzt hab ich Ruhe.
Halt, da fällt mir ein, ich hatte ihr doch fest versprochen:
An dem Tag, an dem sie wiederkommt, wollte ich ihr etwas kochen!
Obwohl ich gar nicht kochen kann! Ich will es doch für sie versuchen!
Ich hab auch keine Ahnung vom Backen und back' ihr trotzdem einen
Kuchen.
Ein Blick in den Kühlschrank: drin steht nur mein Wecker
Noch mal runter zum Lebensmittelladen und zum Bäcker.
Rein in den Fahrstuhl und Erdgeschoß gedrückt.
Der Fahrstuhl bleibt hängen, der Dackel wird verrückt.
Nach dreiviertel Stunden befreit man mich aus der Kabine.
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
La, la, ...

Den Dackel anbinden vor'm Laden, aber mich lassen sie rein,
ich kaufe irgendwas zum Essen und drei Flaschen Wein,
eine Ente dazu, - ich koche Ente mit Apfelsinen, -
für den Kuchen eine Backform, eine handvoll Rosinen.
"Darf's für 20 Pfennig mehr sein? Im Stück oder in Scheiben?"
"Ist mir gleich, ich hab das Geld vergessen, würden sie's bitte
anschreiben?"
Ich pack alles in die Tüte. Vorsicht, nicht am Henkel anfassen,
sonst reißen die aus! Na, ich werd schon aufpassen!
Rabatz vor der Tür, der Dackel hat sich losgerissen
und aus lauter Übermut einen Polizisten gebissen.
Da platzt meine Tüte, es rollt die Lawine ...
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
La, la, ...

"Sind sie der Halter dieses Dackels? Bitte mal ihre Papiere!"
Das ist mir besonders peinlich, weil ich Papiere immer verliere.
Ich schimpfe, ich weine, ich verhandle und lache.
"Das kennen wir schon, komm' Se mit auf die Wache!"
Um die Zeit müßte die Ente schon seit zehn Minuten braten,
und vielleicht wär' mir der Kuchen ausnahmsweise geraten,
und ich sitz auf der Wache, und das ausgerechnet heut'.
Dabei hab ich mich so unverschämt auf das Wiedersehen gefreut!
Vielleicht ist sie schon da und es öffnet ihr keiner?
Jetzt ist's 20 nach vier, jetzt ist alles im Eimer!
Da fällt mein Blick auf den Kalender, und es trifft mich der Schlag:
Heut ist erst der 12. und Donnerstag

Llegada el viernes 13

Suena en la ranura del buzón, son las siete y cuarto.
¿Dónde diablos están mis pantuflas?
No están debajo de la almohada ni en el basurero,
¡podría jurar que estaban ahí ayer!
Bueno, entonces iré descalzo.
Mis lentes se han perdido, seguro están en el desagüe
de la bañera, como siempre, pero bueno, veo bien sin ellos
y durarán más si los cuido un poco.
Así que camino hacia el buzón por el pasillo intrincado,
caigo sobre mi perro Justus y un telegrama.
Lo leo al levantarme con una expresión iluminada.
Llego el viernes 13, a las dos de la tarde, Christine,
Llego el viernes 13, a las dos de la tarde, Christine.
La, la, la, la...

Faltan seis horas y media, ahora son las siete y media.
Sobre todo, calma, con calma y con cuidado.
Primero vestirse, ¡espera, primero lavarse!
Encuentro las pantuflas en los bolsillos del pijama.
Suena el teléfono: No, juro que se equivocaron,
no soy Alfons Yondrascheck, aún cuatro horas.
Sacar la basura, ir al supermercado,
cambiar la funda de la almohada y coser un botón al pantalón.
Cambiar el mantel, está totalmente rasgado,
probablemente culpa del travieso perro en la cortina,
y probablemente también fue él en la cortina.
Llego el viernes 13, a las dos de la tarde, Christine,
Llego el viernes 13, a las dos de la tarde, Christine,
La, la...

No hay tiempo para limpiar, meto todo en el baúl,
lavar los platos, ceniceros, camisas, ahora tengo paz.
Espera, recuerdo, ¡le prometí cocinar algo cuando regresara!
¡Aunque no sé cocinar! ¡Quiero intentarlo por ella!
No tengo idea de hornear y aún así le haré un pastel.
Miro en la nevera: solo está mi despertador.
Bajo de nuevo al supermercado y a la panadería.
Entro al ascensor y presiono planta baja.
El ascensor se atasca, el perro se vuelve loco.
Después de tres cuartos de hora me liberan de la cabina.
Llego el viernes 13, a las dos de la tarde, Christine,
Llego el viernes 13, a las dos de la tarde, Christine,
La, la...

Atar al perro afuera de la tienda, pero me dejan entrar,
compro algo de comida y tres botellas de vino,
un pato también, cocinaré pato con naranjas,
para el pastel un molde, un puñado de pasas.
'¿Por 20 peniques más? ¿En piezas o en rodajas?'
'Me da igual, olvidé el dinero, ¿podría anotarlo?'
Empaqueto todo en la bolsa. ¡Cuidado, no agarres el asa,
o se romperá! Bueno, ¡estaré atento!
Alboroto en la puerta, el perro se ha soltado
y, de pura emoción, muerde a un policía.
La bolsa se rompe, la avalancha comienza...
Llego el viernes 13, a las dos de la tarde, Christine,
Llego el viernes 13, a las dos de la tarde, Christine,
La, la...

'¿Es usted el dueño de este perro? ¡Por favor, sus documentos!'
Esto es especialmente vergonzoso, siempre pierdo los papeles.
Reclamo, lloro, negocio y río.
'Ya conocemos esto, ¡venga a la comisaría!'
Para esta hora, el pato debería estar cocinándose desde hace diez minutos,
y tal vez el pastel habría salido bien por una vez,
pero estoy en la comisaría, justo hoy.
¡Estaba tan emocionado por volver a verla!
¿Quizás ya está aquí y nadie le abre?
¡Son las cuatro veinte, todo está arruinado!
Miro el calendario y me doy cuenta: hoy es 12, ¡es jueves!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mey Reinhard y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección