Traducción generada automáticamente
Die Mauern Meiner Zeit
Mey Reinhard
Los muros de mi tiempo
Die Mauern Meiner Zeit
Los recuerdos se desvanecen, y la gloria del día se desvanece,Erinn'rungen verblassen, und des Tages Ruhm vergeht,
Las huellas que dejamos hoy, mañana ya se han ido.Die Spuren, die wir heute zieh'n, sind morgen schon verweht.
Pero en nosotros está el anhelo de que algo de nosotros permanezca,Doch in uns ist die Sehnsucht, daß etwas von uns bleibt,
Una huella en la orilla, antes de que el río nos lleve lejos.Ein Fußabdruck am Ufer, eh' der Strom uns weitertreibt.
Solo un graffiti que resalta en la pared gris,Nur ein Graffiti, das sich von der grauen Wand abhebt,
Como un grito que quiere decir: '¡Miren, he vivido!'So wie ein Schrei, der sagen will: "Schaut her, ich hab' gelebt!"
Así que tomo lo que me queda de valentía, y en la oscuridadSo nehm' ich, was an Mut mir bleibt, und in der Dunkelheit
Pinto la palabra 'Esperanza' en los muros de mi tiempo.Sprühe ich das Wort "Hoffnung" auf die Mauern meiner Zeit.
Los corazones están cerrados, las miradas vacías y apagadas.Die Herzen sind verschlossen, die Blicke leer und katt.
La fraternidad capitula ante la discordia y la violencia,Brüderlichkeit kapituliet vor Zwietracht und Gewalt,
Y hay tanta necesidad y preocupación justo en nuestra puerta,Und da ist so viel Not und Sorge gleich vor unsrer Tür,
Y si vemos a un niño sonreír, diez lloran por ello.Und wenn wir ein Kind lächeln sehn, so weinen zehn dafür.
El cielo se ha alejado, la confianza se ha agotado.Der Himmel hat sich abgewandt, die Zuversicht versiegt.
A veces siento que todo el peso recae sobre mis hombros.Manchmal ist's, als ob alle Last auf meinen Schultern liegt.
Pero desde mi impotencia y tristeza profunda,Doch tief aus meiner Ohnmacht und aus meiner Traurigkeit
Pinto la palabra 'Esperanza' en los muros de mi tiempo.Sprühe ich das Wort "Hoffnung" auf die Mauern meiner Zeit.
La locura nos gobierna, y la marea sube a nuestro alrededor.Um uns regiert der Wahnsinn, und um uns steigt die Flut.
El mundo se desmorona, y yo sigo hablando de valentía.Die Welt geht aus den Fugen, und ich rede noch von Mut.
Erramos en la oscuridad, pero hay una luz,Wir irren in der Finsternis, und doch ist da ein Licht,
Un reflejo de humanidad, que no paso por alto.Ein Widerschein von Menschlichkeit, ich überseh' ihn nicht.
Y cuando la maleza crece descaradamente en mi piedra al viento,Und wenn auf meinem Stein sich frech das Unkraut wiegt im Wind,
Las palabras 'Eternamente recordado' están cubiertas,Die Worte "Ewig unvergessen" überwuchert sind,
Entre los lemas de odio y amargura,Bleibt zwischen den Parolen von Haß und Bitterkeit
Quizás también permanezca la palabra 'Esperanza' en los muros de aquel tiempo.Vielleicht auch das Wort "Hoffnung" auf den Mauern jener Zeit.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mey Reinhard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: