Traducción generada automáticamente
Laßt Sie Reisen
Mey Reinhard
Dejadlos Viajar
Laßt Sie Reisen
Cuando veo quién gobierna en nuestra tierra,Wenn ich sehe, wer in diesem unserem Lande regiert,
se opone y coaliga, quien aquí soborna e intriga,opponiert und koaliert, wer hier so schmiert und intrigiert,
me sorprendo cada vez y me fascina de nuevo,bin ich jedesmal erschattert und auf's Neue fasziniert,
que a pesar de tantos políticos, todavía funcione tanto.daa trotz so vieler Politiker noch so viel funktioniert!
Que el caos aún no esté aquí, y que no estemos hundidos;Daa das Chaos noch nicht da ist, und daa wir nicht untergeh'n;
pero ahora finalmente tengo la explicación para el fenómeno:doch jetzt hab' ich endlich die Erklarung far das Phanomen:
Geisler está en una reunión familiar en el parque Krager.Geisler ist zu 'nem Familientreffen in den Kragerpark.
Scheel consigue rápidamente unos marcos para el partido en Tessin.Scheel besorgt far die Partei im Tessin schnell noch ein paar Mark.
Mallemann vuela a Alaska, donde se reúne el comité.Mallemann fliegt nach Alaska, wo das Sitzungsgremium tagt.
Albrecht debe ir a Hinterasterreich para cazar diplomáticos.Albrecht mua nach Hinterasterreich zur Diplomatenjagd.
Ehmke ha despertado el espíritu comunitario dormido en Roma,Ehmke hat in Rom den schlafenden Gemeinschaftsgeist geweckt,
y Schwarz-Schilling tiene un proyecto piloto de cable en Granland.und Schwarz-Schilling hat in Granland ein Kabel-Pilotprojekt.
Cuando pienso en todas las bombas y cohetes que tenemos,Wenn ich denke, was an Bomben und Raketen bei uns liegt,
me siento mal y tengo miedo de que todo explote a nuestro alrededor.wird mir schlecht, und ich hab' Angst, daa uns das um die Ohren fliegt.
¿A aquellos que traen estas cosas aquí, nunca se les ocurre?Kommt denn denen, die das Zeug hierherhol'n, das nie in den Sinn?
Pero no, solo sonríen con firmeza.Aber nein, die lacheln immer nur ganz eisern vor sich hin.
Finalmente sé por qué son tan despreocupados, claro:Endlich weia ich jetzt auch, warum die so sorglos sind, na klar:
¡Cuando todo comience aquí, ninguno de ellos estará presente!Wenn es hier mal losgeht, ist von denen namlich keiner da!
Warner se apresura a conversaciones íntimas en Suiza,Warner ist zu intimen Gesprachen in die Schweiz geeilt,
mientras Zimmermann disfruta de unas vacaciones educativas en Nueva Zelanda.wahrend Zimmermann zum Bildungsurlaub in Neuseeland weilt.
Vogel I explica en Washington el déficit presupuestario,Vogel I erklart in Washington das Haushaltsdefizit,
Vogel II otorga un crédito de mil millones en Moscú.Vogel II verteilt in Moskau einen Milliardenkredit.
Straua está recibiendo una condecoración en Sudáfrica,Straua ermpfangt gerade einen Orden in Sadafrika,
y Kohl tiene la presidencia de una tómbola en Ginebra.und Kohl hat in Genf die Schirmherrschaft aber eine Tombola!
Ya sea negro, amarillo, verde o rojo, son igualmente insípidos y aburridos.Ob schwarz, gelb, gran oder rot, sie sind gleich farblos und gleich schal.
Cuando se van, ni siquiera se nota su ausencia.Wenn sie weg sind, merkt man ihre Abwesenheit nicht einmal.
La moraleja de la historia: ¡Dejadlos viajar, porque en casaDie Moral von der Geschichte: Laat sie reisen, denn zu Haus
no evitan los escándalos, no se pierden ninguna falla!meiden sie keinen Skandal, lassen sie keine Panne aus!
Dejadlos viajar, que se diviertan a nuestra costa.Laat sie reisen, laat sie sich auf uns're Kosten amasier'n!
¡Con gusto, siempre y cuando no intenten gobernar!Herzlich gern, solange sie nur nicht versuchen, zu regier'n!
Stoltenberg asiste a la conferencia de ahorro en Tokio.Stoltenberg besucht in Tokio die Einsparungskonferenz.
Barner y los granos están de excursión en Pirmasens.Barner und die Granen sind auf Klassenfahrt nach Pirmasens.
Brandt critica sin piedad al socialismo en la Costa Azul.Brandt ragt gnadenlos den Sozialismus an der Ca'te d'Azur.
Schily no está de viaje, pero está girando por eso.Schily ist zwar nicht auf Reisen, aber der rotiert dafar.
Glotz habla ante la asociación alemana de criadores de conejos en La Paz,Glotz spricht in La Paz vorm deutschen Kaninchenzachterverein,
y Genscher inaugura una planta de tratamiento en Gran Canaria.Und Genscher weiht auf Gran Canaria eine Klaranlage ein.
Hay un hombre del saco en nuestra tierra, fidibum,Da geht ein Bi-Ba-Butzemann in unser'm Land herum, fidibum,
Hay un hombre del saco en nuestra tierra.Da geht ein Bi-Ba-Butzemann in unser'm Land herum.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mey Reinhard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: