Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 447

Meine Freundin Meine Frau

Mey Reinhard

Letra

Mi novia, mi esposa

Meine Freundin Meine Frau

A veces puede no haber sido fácil a mi ladoEs mag manchmal an meiner Seite
para ti.Nicht leicht für dich gewesen sein.
Y a menudo solitario y niegoUnd einsam oft und ich bestreite
la culpa con ninguna palabra, solo,Die Schuld mit keinem Wort, allein,
en todas las faltas y omisionesBei allem Fehlen und Versäumen
en todas las disputas y peleas,In allem Zwist und jedem Streit,
tú eres la mujer de mis sueñosBist du die Frau in meinen Träumen
y mi heroína en la realidad.Und meine Heldin in der Wirklichkeit.

Entre el ensueño y las escenas cotidianas,Zwischen Tagtraum und Alltagszenen,
entre el triunfo y la monotonía,Zwischen Triumph und Einerlei
puedo apoyarme en tu hombroKann ich an deiner Schulter lehnen
y puedo ser vulnerable,Und ich kann wehrlos sein dabei,
puedes disipar las dudasDu kannst Zweifel beiseite räumen
y ya tienes la salida lista.Und hast den Ausweg schon bereit.
Eres la mujer de mis sueñosDu bist die Frau in meinen Träumen
y mi heroína en la realidad.Und meine Heldin in der Wirklichkeit.

Cuántas veces en días de veranoWie oft bin ich an Sommertagen
he paseado contigo por ParísDurch Paris mit dir gefahren
en un sueño en un coche descubierto,Im Traum in einem offïnen Wagen.
con el cálido viento en tu cabello.Den warmen Wind in deinen Haarïn
Cuántas veces en la realidad hemos cruzadoWie oft in Wirklichkeit durchquerten
el océano cotidiano en gris.Wir den Alltagsozean im Grau.
Mi compañera,Meine Gefährtin
mi amante, mi novia, mi esposa.Meine Geliebte, meine Freundin, meine Frau,

Sé que los faros en la vidalch weiß, die Leuchtfeuer im Leben
son infinitamente valiosos y escasos.Sind unendlich kostbar und rar.
Eres mi rumbo y mi ubicación,Du bist mir Kurs und Standort, eben
incorruptible, inteligente y verdadera,Unbestechlich, klug und wahr,
y cuando los mares se agitanUnd wenn die Seen hoch aufschäumen
después de todo el camino, después de todo el tiempo:Nach all dem Weg, nach all der Zeit:
eres la mujer de mis sueñosBist du die Frau in meinen Träumen
y mi heroína en la realidad.Und meine Heldin in der Wirklichkeit


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mey Reinhard e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Mey Reinhard