Traducción generada automáticamente
All You've Ever Known
Meyta
Alles Wat Je Altijd Hebt Geweten
All You've Ever Known
Nooit gedacht dat het zo zou zijnNever thought this is what it'd be like
Te ontdekken dat alles een leugen wasTo find it's all been a lie
Ik denk dat ik te jong ben om te weten wat goed of fout isI guess I'm too young to know what is wrong or right
Witte pickethekkenWhite picket fences
Het gelukkige gezinslevenThe happy family life
Echtscheiding, kanker en zelfmoordDivorce, cancer, and suicide
Is dit echt het leven?Is this really life
Is dit echt het leven?Is this really life
Ik wilde het niet gelovenI didn't wanna believe it
Je toonde me een wereld van goudYou showed me a world of gold
Nu zit ik hier bedrogenNow I'm left here deceived
En ik heb geen thuisAnd I don't have a home
Ik zit hier gewoon vervuildI'm sitting here just tainted
Maar hoe kan ik jou de schuld geven?But how could I blame you
Dat is alles wat je ooit hebt gekendThat's all you've ever known
Als ik je in de ogen kijkWhen I look you in the eyes
Krijg ik een glimp van wat je hebt meegemaaktI get a glimpse of what you've been through
Hoe kon ik missen wat er aan de hand was?How could I have missed what's going on
Kunnen we teruggaan naar doen alsof?Can we go back to playing pretend
Want ik wil al onze zonden niet zienCause I don't wanna see all our sins
Is dit echt het leven?Is this really life
Is dit echt het leven?Is this really life
Ik wilde het niet gelovenI didn't wanna believe it
Je toonde me een wereld van goudYou showed me a world of gold
Nu zit ik hier bedrogenNow I'm left here deceived
En ik heb geen thuisAnd I don't have a home
Ik zit hier gewoon vervuildI'm sitting here just tainted
Maar hoe kan ik jou de schuld geven?But how could I blame you
Dat is alles wat je ooit hebt gekendThat's all you've ever known
Ik kan de blinddoek niet afdoenI can't take the blind off
Ik kan de blinddoek niet opnieuw afdoenI can't take the blind off again
De blinddoek niet opnieuw afdoenThe blind off again
Ik kan de blinddoek niet afdoenI can't take the blind off
Ik kan de blinddoek niet opnieuw afdoenI can't take the blind off again
De blinddoek niet opnieuw afdoenThe blind off again
Ik wilde het niet gelovenI didn't wanna believe it
Je toonde me een wereld van goudYou showed me a world of gold
Nu zit ik hier bedrogenNow I'm left here deceived
En ik heb geen thuisAnd I don't have a home
Ik zit hier gewoon vervuildI'm sitting here just tainted
Maar hoe kan ik jou de schuld geven?But how could I blame you
Dat is alles wat je ooit hebt gekendThat's all you've ever known



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meyta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: