Traducción generada automáticamente

Lions In a Cage
Pentagram (Mezarkabul)
Leones en una jaula
Lions In a Cage
Ojalá hubiera nacido mucho antesWish that I had been born long before
Mi hermano me tiene contra la paredMy brother's got me up against the wall
De mis hermanos soy el afortunadoOf my siblings I'm the lucky one
Quedé vivo aquí donde no hay solLeft alive here where there is no sun
Me pusieron aquí a los cuatro añosI was put here at the age of four
Cincuenta años detrás de una puertaFifty odd years spent behind a door
Un día más y seré el reyOne more day and I will be the king
La gente lo creerá, creerán en cualquier cosaPeople will believe it, they'll believe in anything
Mira los leones en la jaula, mira a las víctimas de la rabiaSee the lions in the cage, See the victims of the rage
Leones, leones en una jaula, cincuenta años detrás de un muroLions, lions in a cage, fifty years behind a wall
Leones, leones en una jaula, mira esos leones en la jaulaLions, lions in a cage, see those lions in the cage
Trece yardas de polvoso suelo de mazmorraThirteen yards of dusty dungeon floor
Es el camino más largo que he caminado antesIs the longest path I've walked before
Me sacaron al brillante solThey took me out into the glaring sun
Y aún así me dicen que soy el afortunadoAnd still they tell me I'm the lucky one
Señalan al eslabón débil en la cadenaSingle out the weak link in the chain
Una generación dañada en el cerebroA generation damaged in the brain
Levantaré mi cabeza y veré el solI'll lift my head up high and see the sun
Y luego, cuando sea mi turno, me aseguraré de no perdonar a nadieAnd then when it's my turn, I'll make sure that I spare no one
Mira los leones en la jaula, mira a las víctimas de la rabiaSee the lions in the cage, See the victims of the rage
Leones, leones en una jaula, cincuenta años detrás de un muroLions, lions in a cage, fifty years behind a wall
Leones, leones en una jaula, mira esos leones en la jaulaLions, lions in a cage, see those lions in the cage
¿De quiénes son estas manos? Se llevan mi propia vidaWhose hands are these? They reach in and take my own life
Con mis manos, pero también he matado a mis hermanos, cuando tuve que hacerloWith my hands, but I've killed my brothers, too. When I had to
No tengo dudas. No tengo alma. ¿De quiénes son estas manos?I have no doubt. I have no soul. Whose hands are these?
¿Quién se llevó la luz? ¿Quién tiene el derecho? ¡A quién le importa!Who took away the light? Who has the right? Who gives a damn!
¡Haz lo que quieras será toda la ley!Do what you will shall be the whole of the law!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pentagram (Mezarkabul) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: