Traducción generada automáticamente

Mamy siebie (feat. Kasia Wilk)
Mezo
On a nous
Mamy siebie (feat. Kasia Wilk)
On a nous, on a tant de chosesMamy siebie, mamy tak wiele
On a cette chance, d'avoir nousMamy to szczęście, że mamy siebie
On a nous, on a tant de chosesMamy siebie, mamy tak wiele
On a cette chance, d'avoir nousMamy to szczęście, że mamy siebie
J'ai quelqu'un pour qui je fais tout çaMam kogoś, dla kogo to wszystko robie
J'ai quelqu'un pour qui je pourrais sauter dans le feuMam kogoś, za kogo mogę skoczyć w ogień
Pour qui je pourrais payer ce qui coûte cherZa kogo mogę zapłacić tym co drogie
Je le ressens seulement avec toiCzuje to tylko przy Tobie
Dis-moi, où je trouverais tout ça en une seule personne, tant de bonheur d'un coupPowiedz, gdzie bym to wszystko znalazł w jednej osobie, tyle szczęścia na raz
Tant d'énergie, de charisme, de beauté, en échange je donne quelques mots sur ces sonsTyle energii, charyzmy, piękna, w zamian daję parę słów na tych dźwiękach
Et je peux le dire haut et fort aujourd'hui, chaque miss à tes côtés n'est qu'une vice missI mogę to powiedzieć głośno dziś, każda miss przy Tobie to tylko wice miss
Et il peut y en avoir plein autour, mais c'est seulement toi qui m'as apporté l'immortalitéI może być takich wokół pełno, lecz tylko Ty przyniosłaś mi na świat nieśmiertelność
Et aujourd'hui on vit la vie à fond et tous nos rêves vont se réaliser, c'est sûrI dziś żyjemy życia pełnią i spełnią się wszystkie nasze marzenia, na pewno
Bien qu'il y ait tant d'obstacles autour, tu sais déjà que je ferai tout pour qu'on ne rate pas ce testChoć wokół tyle przeszkód Ty wiesz już zrobię wszystko byśmy nie oblali tego testu
On a tant de choses, oui, on a nous et c'est notre bonheurMamy wiele tak, mamy siebie a to nasze szczęście
On a tant de choses, oui, car aucun problème ne nous touche car on s'aMamy wiele tak, bo żaden problem nas nie dotyczy bo mamy się
On a tant de choses, oui, on a nous et c'est notre bonheurMamy wiele tak, mamy siebie a to nasze szczęście
On a tant de choses, oui, rien ne nous importe, rien ne nous importe car on a nousMamy wiele tak, nic nie obchodzi nas, nie obchodzi bo mamy siebie
Quand je pars en mer avec le Lajner et que je ressens le manque, peut-être que parfois je ne l'apprécie pasKiedy wyruszam Lajnerem na ocean i tęsknie, chyba czasem tego nie doceniam
Comme c'est beau d'avoir quelqu'un qui est toujours à tes côtés, même quand la vie est horribleJak pięknie mieć kogoś kto jest zawsze przy Tobie, nawet kiedy życie jest straszne
Quand l'obscurité cache les couleurs vives et que le monde entier semble mortKiedy mrok przesłania jasne barwy i cały świat wydaje się martwy
Hier je voulais craquer, aujourd'hui je ne suis pas seul, tu n'es pas seule, dans ces quatre mursWczoraj chciałem się załamać, dziś nie jestem sam, nie jesteś sama, w czterech ścianach
Je te donne moi, en échange je reçois une adresse vers le bonheur, je compte déjà le temps jusqu'à notre rencontreDaję Ci siebie, w zamian dostaję namiar na szczęście, liczę już czas do spotkania
Je compte bien courir après ça jusqu'à l'infini, je ne peux pas m'arrêter, c'est comme une manieW nieskończoność mam zamiar za tym ganiać, nie mogę przestać, to jest jak mania
Où es-tu maintenant ? C'est là que je veux être maintenantGdzie jesteś teraz? Tam chcę się teraz przenieść
Le destin nous relieraPołączy nas przeznaczenie
La vie a parfois un cours étrange mais nous avons de la chance, on a nousŻycie miewa czasem dziwny przebieg ale my mamy szczęście, mamy siebie
On a tant de choses, oui, on a nous et c'est notre bonheurMamy wiele tak, mamy siebie a to nasze szczęście
On a tant de choses, oui, car aucun problème ne nous touche car on s'aMamy wiele tak, bo żaden problem nas nie dotyczy bo mamy się
On a tant de choses, oui, on a nous et c'est notre bonheurMamy wiele tak, mamy siebie a to nasze szczęście
On a tant de choses, oui, rien ne nous importe, rien ne nous importe car on a nousMamy wiele tak, nic nie obchodzi nas, nie obchodzi bo mamy siebie
Je suis là, même si tu ne me vois pas, non tu n'es pas seulJa jestem tam, choć nie widzisz mnie, nie nie jesteś sam
Je suis là, là où tu es seul, là je suis car tu as mes yeux, mes sens et le mondeJa jestem tam, gdzie samotnie stoisz tam ja jestem bo masz moje oczy, zmysły i świat
J'ai tant de choses, car je t'ai et toi tu m'asTak wiele mam, bo mam Ciebie a Ty mnie
On a tant de choses, oui, on a nous et c'est notre bonheurMamy wiele tak, mamy siebie a to nasze szczęście
On a tant de choses, oui, car aucun problème ne nous touche car on s'aMamy wiele tak, bo żaden problem nas nie dotyczy bo mamy się
On a tant de choses, oui, on a nous et c'est notre bonheurMamy wiele tak, mamy siebie a to nasze szczęście
On a tant de choses, oui, rien ne nous importe, rien ne nous importe car on a nousMamy wiele tak, nic nie obchodzi nas, nie obchodzi bo mamy siebie
On a nous, on a tant de chosesMamy siebie, mamy tak wiele
On a cette chance, d'avoir nousMamy to szczęście, że mamy siebie
On a nous, on a tant de chosesMamy siebie, mamy tak wiele
On a cette chance, d'avoir nousMamy to szczęście, że mamy siebie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mezo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: