Traducción generada automáticamente

Upojenie i ukojenie
Mezo
Intoxicación y alivio
Upojenie i ukojenie
Me abrumaste con embriaguezUpojeniem obezwładniasz mnie
Calmante como la lluvia sobre el fuegoUkojenie jak na ogień deszcz
Me das ya sabes mmDajesz mi wiesz mm
La embriaguez del placer que deseasUpojenie przyjemność której pragniesz
Un momento, un instante fugaz de vida, un fragmentoMoment chwila ulotna życia fragment
Comunión mística con lo absolutoMistyczne obcowanie z absolutem
El deseo que se ha convertido en tu presaPożądanie które stało się Twoim łupem
Las puertas celestiales están abiertas de par en parOtwarte na oścież niebiańska brama
El nirvana desconocido y largamente esperadoDługo oczekiwana nie znana nirwana
Además, nadie puede esculpir palabras asíZresztą nikt nie potrafi tak rzeźbić słów
que uno de nosotros dibuje ufżeby jedno z nas miał kreślić uf
Al Estado no le bastan las palabras de alegríaStan nie wystarczy słowo radości
Es un frenesí de alegría, euforia, Eldorado, ArcadiaTo szał radości euforia eldorado arkadia
Que nos abarca y actúaKtóra nas ogarnia i działa
Confiamos en nosotros mismos sólo en nuestros cuerposTylko sobie zwierzamy się ze swego ciała
Me abrumaste con embriaguezUpojeniem obezwładniasz mnie
Calmante como la lluvia sobre el fuegoUkojenie jak na ogień deszcz
Me das ya sabes mmDajesz mi wiesz mm
Me has atado con la embriaguezUpojeniem skrępowałeś mnie
Dame alivio como la lluvia sobre el fuegoDaj mi ukojenie jak na ogień deszcz
Me diste, ya sabes, oohDałeś mi wiesz ooh
Me abrumaste con embriaguezUpojeniem obezwładniasz mnie
¿Qué significa saber?Co znaczy wiem
Sólo contigo lo séTylko przy Tobie wiem
El alivio llega justo despuésUkojenie przychodzi zaraz potem
Hace apenas un momento mi corazón latía como un martilloJeszcze przed chwilą serce waliło jak młotem
Ahora la respiración se ralentiza y la paz se apodera de los sentidosTeraz oddech zwalnia spokój ogarnia zmysły
La imagen se vuelve cada vez más borrosaObraz staje się coraz bardziej mglisty
Como si estuvieras levitando un poco frívolamenteJak byś lewitowała lekko frywolnie
Como si estuvieras meditando lenta y tranquilamenteJak byś medytował wolno spokojnie
La inmovilidad sustituye a la búsqueda eternaBez ruch zastępuje wieczną pogoń
Suspendido en el tiempo, solo sientes una dicha igual a la de los dioses, un sueño hecho realidadZawieszony w czasie czujesz tylko błogość równą bogom marzenie się spełnia
Nuestro amor completa nuestro consueloUkojenie naszą miłość uzupełnia
Nos ilumina y nos embellece como la filosofíaOświeca nas upiększa jak filozofia
PuedeMożesz
Sólo puedes sentirlo con la persona que amasTo poczuć tylko z tą którą kochasz
Ella te amaOna Ciebie Ciebie
Cuantas ganas tengo solo quiero dártelas a tiIle pożądania mam tylko Tobie chcę ją dać
El cuerpo ebrio tiemblaUpojone ciało drży
Cuando miras mi desnudez quiero dártelaGdy patrzysz na moją nagość chcę ją dać Tobie
Confiésame todos tus deseosWyznaj mi wszystkie rządze swoje
Dime que quieresWyznaj mi czego pragniesz
Di lo que quieres directamentePowiedź wprost czego chcesz
Y te daré todo lo que quieras, alivio mmA dam Ci wszystko co chcesz ukojenie mm
Me abrumaste con embriaguezUpojeniem obezwładniasz mnie
Calmante como la lluvia sobre el fuegoUkojenie jak na ogień deszcz
Me das ya sabes mmDajesz mi wiesz mm
Me has atado con la embriaguezUpojeniem skrępowałeś mnie
Dame alivio como la lluvia sobre el fuegoDaj mi ukojenie jak na ogień deszcz
Me diste, ya sabes, oohDałeś mi wiesz ooh
Me abrumaste con embriaguezUpojeniem obezwładniasz mnie
¿Qué significa saber?Co znaczy wiem
Sólo contigo lo séTylko przy Tobie wiem
Tomo el sol bajo los calientes rayos de la intoxicaciónOpalam się w gorących promieniach upojenia
Descanso en la fresca sombra del consueloOdpoczywam w chłodzie cienia ukojenia
Ambos juntos alternativamenteJedno i drugie razem na przemian
Recuerdos que nunca serán aplastadosWspomnienia które nigdy nie pójdą na przemiał
No importa si es magia o químicaTo nie ważne czy to magia czy chemia
Mucha gente se sorprendióNie jeden omieniał ze zdumienia
Porque no lo tenía antesBo nie miał tego wcześniej
Y aquí, casi simultáneamente, experimento lo queA tu niemal jednocześnie doznaje to czego
Ni siquiera podía imaginarlo en sus sueñosNie wyobrażał sobie nawet we śnie
Lo que penetra completamente hasta las profundidadesCo przenika całkowicie do głębi
Los dolores de conciencia que te atormentan no cambianNie zmienia się wyrzut sumienia co gnębi
Máxima tensión y relajación absolutaMaksymalne napięcie i absolutne odprężenie
Intoxicación y alivioUpojenie i ukojenie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mezo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: