Traducción generada automáticamente

Blunt Drunk (All Outta Ale Remix)
MF Doom
Saoul à Bloc (Remix All Outta Ale)
Blunt Drunk (All Outta Ale Remix)
Frappe-le, retourne-le, sorti, sur le point de foirerSmack it up, flip it, pulled out, 'bout to fail
Dimanche à Atlanta et je n'ai plus de bièreSunday in the A-T-L and I'm all outta ale
Comme une chauve-souris sortie de l'enfer, trébuché sur une queue de chatLike a bat out of hell, tripped on a cat tail
Un bâtard buvant dans un seau, qui a laissé le rat sortir de sa cellule ?Mutt drinkin out a pail, who let the rat out the cell?
J'ai tous les ingrédients et la recette, autant y allerGot all the ingredients and recipe, might as well
Depuis la semaine dernière, le contrebandier est en prisonSince last week the bootlegger been in jail
Si tout échoue, inhale la bièreIf all else fail, inhale the ale
En m'assurant qu'ils ne voient pas ta vente par courrierMakin sure they can't see your sale via snail mail
Esprit comme un égout, servant des rimes sur une brocheMind like a sewer, servin rhyme on a skewer
Doom s'approche d'une belle comme s'il la connaissaitDoom'll step to a fine dime like he knew her
Ma sœur noire, elle a dit "Recule" avant qu'il l'embrasseMy black sister, she said "Step back" before he kissed her
Elle a fait le mouvement et le coup a juste ratéShe did the dipper and the smack just missed her
Voilà une liste de politiques comme Henry KissingerThere go a list of politics like Henry Kissinger
99% du rap, c'est juste un problème amical pour99% of rap is just a friendly issue to
Je suis comme ces gars doivent avoir des vis desserrées pour vous détesterI'm like these dudes must have some screws loose to hate y'all
Ou quelques onces de moins que deux-deux ou 8 BallOr a couple of ounces short of deuce-deuce or 8 Ball
Vous savez que c'est la fin, quand le jour arriveY'all know it's time for the end, when the day come
Achetez un album, soyez grossièrement insulté sur des faux tamboursBuy an album, get rudely insulted over fake drums
Les mêmes CD que vous obtenez gratuitement, vous les cassezSame CD's you get for free, you break 'em
Wa-alaikum, faites-les manger leur nourriture comme un steakWa-alaikum, make 'em eat they food like steak'um
Pourquoi elle veut me demander si je peux passer le paprika ?Why she wanna ask me if I could pass the paparika?
Une main sur le micro, l'autre sur le bécherOne hand on the mic, the other on the beaker
Chaque semaine ou presque, je jetais un œil au labo, eurekaEvery week or so peaked out the lab though, eureka
Une technique pour garder quelque chose d'unique dans ton enceinteA technique to keep somethin uniquer in your speaker
Pour votre information, je n'ai pas fait le beat, les garsFor yo' information, I didn't do the beat y'all
Ce n'est pas ma faute, si elle n'a pas bougé ses pieds du toutIt ain't my fault, if she didn't move her feet at all
Skeeter, a demandé à Peter de payer PaulSkeeter, got Peter to pay Paul
Pour que tu puisses le boire sur Mary pour qu'elle puisse jouer au ballonSo you can drink it on Mary so she can play ball
... Alors laisse-lui mon fric... So let her have my scrilla
Et arrête avec toutes ces gesticulations drôles, d'accord ?And cut it out with all that funny hand jive will ya?
Tout ce tracas pour un grand verre d'Olde EAll this trouble for a tall glass of Olde E
Bois-le vite, ça te fera courir lentementDrink it all fast, make you haul ass slowly
Et rime pour te rappeler ce que tu m'as ditAnd rhymin to remember what you told me
Sacrebleu, as-tu vu son gros ventre ?Holey moley, did you get a load of her roley poley?
Yo G, rappelle-moi ce que tu m'as ditYo G, remind me to remember what you told me
Quiconque ne le ressent pas construit des murs comme un gardienWhoever don't feel him build walls like a goalie
Un pour l'argent, deux pour le meilleur vertOne for the money, two for the better green
Trois pour la méthanine-dioxyméthamphétamineThree for methanine-dioxymethamphetamine
J'ai dit à la reine du ghetto aux genoux cagneux d'aller voir le droguéTold the knock kneed ghetto queen get the head fiend
Dis-lui que c'est pour Medellin et utilise de l'oxycodoneTell him it's for Medallin and use oxcyocetaline
Qui a besoin de diffusion, tout ça n'est que rumeursWho needs airplay, it's all just hearsay
Laisse une perruque comme si elle avait une mauvaise journée de coiffureLeave a wig like it was havin a bad hair day
Maître du miracle, je lui ai demandé quel était son secretMiracle glide master, asked him what's his secret
Il a dit Shasta, et s'est tourné vers le formaldéhyde plus viteHe said Shasta, and turned to formaldehyde faster
Quand je suis chez moi avec ma dame, j'essaie de la séduire tous les joursWhen I'm home with my lady, I try to duke her daily
Une nuit, elle a essayé de me frapper avec son ukuléléOne night she tried to flail me with her ukelele
Prends ton arme, le Vilain sur la couverture de Black BeatPack your heat, the Villain on the cover of Black Beat
Avec une bande de crackers et de la viande à grignoterWith a bunch of crackers and some snack meat
... Tu ferais mieux d'avoir mon fric... You better have my scrilla
Arrête avec toutes ces gesticulations drôles, d'accord ?Cut it out with all that funny hand jive will ya?
Tout ce tracas pour un grand verre d'Olde EAll this trouble for a tall glass of Olde E
Bois-le vite, ça te fera courir lentementDrink it all fast, make you haul ass slowly
Rappelle-moi ce que tu m'as ditRemind me to remember what you told me
Sacrebleu, as-tu vu son gros ventre ?Holey moley, did you get a load of her roley poley?
Yo G, rappelle-moi ce que tu m'as ditYo G, remind me to remember what you told me
Et si tu ne le ressens pas, construis des murs comme un gardien.And if you don't feel him build walls like a goalie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MF Doom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: