Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.604

Heart Of The City (Who Dat)

MF'n Music

Letra

Significado

Cœur de la Ville (Qui ça)

Heart Of The City (Who Dat)

[Chant de Drew Brees][Drew brees chant]
1, 2, on gagne, c'est ce qu'on fait1, 2, win, we do
3, 4, on gagne, encore un peu3, 4, win, some more
5, 6, on gagne, juste pour le fun5, 6, win, for kicks
7, 8, on gagne, c'est génial7, 8, win, great
9, 10, on gagne, encore9, 10, win, again
On gagne, encore, on gagne, encore, on gagne, encoreWin, again, win, again, win, again, win, again

[Kuniqua][Kuniqua]
À la Nouvelle-OrléansIn new orleans
Le cœur de la villeThe heart of the city's
C'est dans le SuperdomeIn the superdome
On porte du noir et de l'orWe wear black and gold
Et on les fait dire : Qui çaAnd we make em say: Who dat
Et on les fait dire : Qui çaAnd we make em say: Who dat
Qui çaWho dat

[X-man][X-man]
J'ai dit quand les Saints marchentI said when the saints go marching in
Je serai au match, ouais avec tous mes potesI'ma be up at the game yea with all my friends
Je vais manger des nachos et boire de la bièreI'ma eat some nachos and drink some beer
Mais mec, c'est le jour des nachos iciBut playa it's nacho day in here

J'ai dit je veux le touchdown, on veut le coup de piedI said I want the touchdown, we want the kick
On veut intercepter et balancer des hitsWe wanna catch an interception and drop some hits
On est chauds cette année, on est trop chauds cette annéeWe got this year, we so hot this year
Noir et or, on a la place au Super Bowl cette annéeBlack & gold got the superbowl spot this year

Ouais, on est sur le point de gagner, tu le savaisYea, we bout to win, ya knew that
Fais-les dire qui çaMake em say who dat
Oublie ton uniforme, laisse-le bleu noir, qui çaForget your uniform, leave you blue black, who dat
Équipe noir et or, Nouvelle-Orléans, ouais qui çaBlack and gold team, new orleans, yea who dat
Fais-leur goûter la défaite, ouais qui çaFeed em teaspoons of defeat, yea who dat
Balance des bombes à travers les Brees, ouais qui çaDrop bombs straight thru the brees, yea who dat
Pas une goutte d'alcool car on a tout bu, qui çaAin't a drop of booze cuz we done drunk it all, who dat
Ça devient tellement bruyant chez moiIt gets so loud in my house
Ton quarterback a dû demander un temps mortYour quarterback had to call a time out
Rappelle-moi, mec !Holla back boy!

Ayo, les Saints vont gagnerAyo, the saints is gone win it
Allons au Super Bowl et déchirons toutGo superbowl and let's kill it
On se fout de l'équipe ou de la villeWe don't care what team or what city
J'ai dit on se fout de l'équipe ou de la villeSaid we don't care what team or what city

[Chant de Drew Brees][Drew brees chant]
1, 2, on gagne, c'est ce qu'on fait1, 2, win, we do
3, 4, on gagne, encore un peu3, 4, win, some more
5, 6, on gagne, juste pour le fun5, 6, win, for kicks
7, 8, on gagne, c'est génial7, 8, win, great
9, 10, on gagne, encore9, 10, win, again
On gagne, encore, on gagne, encore, on gagne, encoreWin, again, win, again, win, again, win, again

[Big rec][Big rec]
Le chemin pour obtenir cette bagueThe road to get that ring
Passe par le cœur de la Nouvelle-OrléansRuns through the heart of new orleans
Les Saints vont à fond, vous rentrez chez vousSaints go hard, yall go home
Les Saints vont à fond dans le SuperdomeSaints go hard in the superdome

Lumières éteintes, match terminéLights out, game over
Et ton équipe, elle peut pas nous tenirAnd your team, they can't hold us
Donc c'est la fin de la ligneSo it's the end of the line
Bonne chance la prochaine foisBetter luck next time

[Bigshott][Bigshott]
J'ai dit je suis dans mon hoodie des Saints, je fais le benson boogieSaid I'm in my saints hoodie, doing the benson boogie
J'ai dit je suis dans mon hoodie des Saints, je fais le benson boogieSaid I'm in my saints hoodie, doing the benson boogie
J'ai dit je suis dans mon hoodie des Saints, tout va bienSaid I'm in my saints hoodie, everythings all goodie
Et on vient de marquer un touchdown, ma boisson est pleineAnd we just scord a touchdown, my drink's on fully

Et où on est ? On est dans ce domeAnd where we at? We in dat dome

Dans cette zone, dans, dans cette zoneIn dat zone, in, in dat zone
C'est notre maison et les Saints sont notre équipe parce queThis our home ND the saints our team cuz
(Drew Brees) c'est la Nouvelle-Orléans, aow !(Drew brees) this is New orleans, aow!

Qui ça a dit qu'ils allaient battre la Nouvelle-OrléansWho dat said they gone beat new orleans
Quand le noir et l'or marchent, ahhWhen the black and gold go marching in, ahh
Qui ça a dit qu'ils allaient battre la Nouvelle-OrléansWho dat said they gone beat new orleans
Battre la Nouvelle-Orléans, battre la Nouvelle-OrléansBeat new orleans, beat new orleans
Je suis un Saint de la Nouvelle-Orléans, je suis un fan des Saints de la Nouvelle-OrléansI'm a new orleans saint, I'm a new orleans saints fan
Je suis un Saint de la Nouvelle-Orléans, je suis un fan des Saints de la Nouvelle-OrléansI'm a new orleans saint, I'm a new orleans saints fan
Allez, allez, allez Saints, allezGo, go, go saints go
Allez, allez, allez Saints, allezGo, go, go saints go

[Kuniqua][Kuniqua]
À la Nouvelle-OrléansIn new orleans
Le cœur de la villeThe heart of the city's
C'est dans le SuperdomeIn the superdome
On porte du noir et de l'orWe wear black and gold
Et on les fait dire : Qui çaAnd we make em say: Who dat
Et on les fait dire : Qui çaAnd we make em say: Who dat
Qui çaWho dat

[Big rec][Big rec]
Elysian Fields, Veterans, laissez-les entrer dans le domeElysian fields, veterans, let em up in the dome
D'uptown à Metairie, c'est céleste avec le flowFrom uptown to metairie, heavenly with the flow
Gentilly à Westbank, les Saints c'est le meilleurGentilly to westbank, saints the best thang
Qui soit arrivé à la vie du sud, c'est évident, ne teste pas mecTo happen to southern living, a given don't test man
J'ai une équipe qui va verrouillerI got a squad that'll lock down
Tout adversaire se fait mettre à terre, rec a le bloc maintenantAny oppenent get knocked down, rec got the block now
Nouvelle-Orléans, c'est ma villeNew orleans, this is my town
Maison du dome, noir et or, regarde comment on stoppe les clownsHome of the dome, black & gold, watch how we stop clowns
Les ennemis bléssés sont exposés jusqu'à ce qu'ils soient bleu-noirBludgeoned foes get exposed til they blue-black
Fais reculer ton équipe, pote, c'est qui çaGetcha team blew back, patna this is who dat
Nation d'hommes faits, on est des survivantsNation of made men, we're survivalists
Des hommes flamboyants, la compétition reculeBlazing men obvious, competition move back
Certainement, la fleur de lys bien hauteCertainly fleur-de-lis held high
On tue ces troisièmes degrés, entendu parler de Brees, dis-leur pourquoi !Murder these third degree, heard of brees, tell em why!
Le tonnerre dans chaque coup, le destin dans le nomThunder in every blow, destiny in the name
On écrase chaque ennemi, on est les meilleurs du jeu !Bludgeoning every foe, we the best in the game!

[Kuniqua][Kuniqua]
À la Nouvelle-OrléansIn new orleans
Le cœur de la villeThe heart of the city's
C'est dans le SuperdomeIn the superdome
On porte du noir et de l'orWe wear black and gold
Et on les fait dire : Qui çaAnd we make em say: Who dat
Et on les fait dire : Qui çaAnd we make em say: Who dat


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MF'n Music y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección