Traducción generada automáticamente

People In The Streets
MGMT
Gente en las Calles
People In The Streets
La vida sigue adelanteLife keeps on going
Mostrándote cosas que no puedes dejar de verShowing you things that you can’t unsee
En el sentido de no saberIn the sense of unknowing
Por qué sucede cualquier cosaWhy anything happens to be
Y justo cuando el sol vuelve a salirAnd just as the Sun comes out again
Algo bloquea la luzSomething is blocking the light
Pero está todo bienBut it’s all right
Por dentro sigue brillandoThe inside’s still glowing
Diciéndole al corazón lo que quiere escucharTelling the heart what it wants to hear
Pero ¿y si son solo mentiras?But what if it’s only lies
¿Torcidas por el miedo?Twisted apart by fear?
Es entonces cuando el cerebro se despideThat’s when the brain waves goodbye
Desde el frente del trenFrom the front of the train
Donde se quema el carbónWhere the coal is burned
Y conoces el estribilloAnd you know the refrain
Sin escuchar un sonidoWithout hearing a sound
Así que lo cantas de nuevoSo you sing it again
Porque no aprenderás‘Cause you won’t learn
De la gente en las callesFrom the people in the streets
Las ruedas dejaron el sueloWheels left the ground
Esperando volar más allá del camino por delanteHoping to fly past the road ahead
Los componentes comienzan a fallarComponents start breaking down
Y tarde o temprano estás muertoAnd sooner or later you’re dead
Y justo cuando te ponen una venda en los ojosAnd just when the wool goes over the eyes
Alguien te mueveSomebody moves you along
Pero está todo malBut it’s all wrong
Y alguien se quejó de que el fuego se había apagadoAnd someone complained that the fire was out
Así que cerraron la lluvia y dejaron que las llamas regresaranSo they shut off the rain and let the flames return
Y tuvieron que renombrar todos los trucos del libroAnd they had to rename all the tricks in the book
Ahora comienzo a dudarNow I'm starting to doubt
Donde una vez estuveWhere I once stood
Y hay gente en las callesAnd there’s people in the streets
Hay gente en las callesThere’s people in the streets
Gente en las callesPeople in the streets
Hay gente en las callesThere’s people in the streets
Fin de la líneaEnd of the line
En tiempo realIn real time
Dejé de aferrarme a lo que es míoI stopped clinging to what’s mine
Marchan al ritmo de un tambor diferenteThey’re marching to the beat of a different drum
Revisando recibos con una lupaGoing over receipts with a magnifier
La gente en las calles no está cantando juntoThe people in the streets aren’t singing along
Porque probablemente estén enfermos y cansados‘Cause they’re probably sick and they’re probably tired
Escucho el sonido del disparo de inicioI listen for the sound of the starting gun
Pero cuando estás viviendo el sueñoBut when you’re living the dream
Y tus oídos no funcionan bienAnd your ears are bad
La gente en las calles no es parte de la diversiónThe people in the streets aren’t part of the fun
Y me uniría a ellos pero tengo tanto miedoAnd I’d go and join them but I'm so scared
De la gente en las callesOf the people in the streets
La gente en las callesThe people in the streets
Gente en las callesPeople in the streets
La gente en las callesThe people in the streets



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MGMT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: