Traducción generada automáticamente

Tipo Barba Branca (One Piece)
MHRAP
Whitebeard (One Piece)
Tipo Barba Branca (One Piece)
MHZINMHZIN
Comes with the white beardVem com o barba branca
And if it trembles oh the tsunamiE se treme oh o tsunami
Bitch I dominate the oceanBitch eu domino o ocean
And in the sea I'm sailingE no mar tô navegando
I consider every crew memberConsidero cada membro da tripulação
My son, in the 7 seas my name is fearedMeu filho, nos 7 mares meu nome é temido
Resistant against cuts, cannonballs or shotsResistente contra cortes, balas de canhão ou tiro
You have to have much more to face me head-onCê tem que ter muito mais pra bater de frente comigo
Pirate with a big reputation, keeping the beard fame upPirata mó breck, com a fama da barba em dia
I cause a tidal wave, not piracy, earthquake sequenceFaço maremoto não faço pirataria, sequência de terremoto
Will make waves every dayVai dar onda todo dia
Enemies tremble at the base, I haven't even used my parameciaInimigo treme na base eu nem usei minha paramecia
And who leads these seas with the crewE que lidera esses mares com a tripulação
The guy who holds the hype within the oceanO cara que detêm o hype dentro do oceano
When they see my bounty they say it's bigQuando vê minha recompensa fala que tá grande
Counting fish with the piranhas, it's WhitebeardContando peixe com as piranha, é o barba branca
I was an orphan in lifeJá fui um órfão na vida
I suffered too muchJá sofri demais
But I moved in that lawless landSó que eu me mudei naquela terra sem lei
Making money was never my goalFazer grana nunca foi o que eu almejei
But having a family was the dream I focused onMas ter uma família e o sonho que eu foquei
I made the sea my new homeEu fiz do mar a minha nova casa
I jumped into the sea and became a piratePulei no mar e eu virei um pirata
Guided by the sailMe guiei pela vela
And followed my journey and started my life in the waterE segui minha jornada e eu comecei minha vida na água
And I alliedE eu me aliei
With a heavy crew formed by KaidoCom um bando pesado formado por Kaido
And Big MomE a Big Mom
Zika of the seasZika dos mares
I was on the team, meaning I was goodEu tava no time significava que eu era bom
And so good, comparedE tão bom, comparado
To the king of pirates (yeah)Ao rei dos piratas (yeah)
I became the strongest manEu virei o homem mais forte
When I saw him dieQuando vi ele morrer
Hungry, I ate a devil fruitChei de fome eu comi, uma akuma no mi
So now I have the gura gura no miPor isso agora eu tenho a gura gura no mi
Which gives power to haki, shichibukai will fallQue dar poder no haki, shichibukai vai cair
The father is too big, but I keep climbingO pai é grande demais, mas não paro de subir
And I cut the airE eu corto o ar
Shanks, I don't accept your ordersShanks não aceito suas ordens
You better put yourself in your placeMelhor você se colocar no lugar
Whitebeard is much better than BlackbeardO barba branca é bem melhor que o barba negra
Ace, I'll rescue youAce eu vou te resgatar
Even if I enter a war and go for itNem que eu entre numa guerra e parta pra cima
I don't fear shichibukai and much less the navyEu não temo shichibukai e muito menos a marinha
Wounds and scars in battle don't intimidate meFeridas e cicatrizes na luta não me intimida
Giants will fear me because I'm even biggerGigantes me temerão por que eu sou maior ainda
In Marineford my arrival changes the climateEm Marineford minha chegada muda o clima
Yonkou in size, bitch, a level aboveYonkou no porte bitch um patamar acima
I was on Moby Dick when I saw the landFui de Moby Dick quando encontrei a terra avista
And deliver my son if notE entrega meu filho se não
I cause tidal waves, tsunami, suffocate youEu causo maremotos, tsunami, te sufoco
The air breaks like glass if my hand tremblesO ar quebra tipo vidro se a minha mão tremer
Shockwave on the ground, ship undergroundOnda de choque no solo, embarcação no subsolo
I'm not Zoro, but you come and face my gang to seeNão sou Zoro, mas te solo vem peitar minha gang pra ver
Always with my crew at the topSempre junto com a minha tropa no topo
My flag powerful giant, monstrous, a fortressTá minha bandeira poderoso gigante, monstruoso uma fortaleza
Akainu when you see my storyAkainu quando cê ver a minha história
Just respect, only guarantee with a crew alone Teach won't dareSó respeita só se garante com bando sozin o Teach não peita não
It was 2 6 7 cuts, that's not fairFoi 2 6 7 cortes, isso é sacanagem né
1 5 2 just bullets, but still had faith1 5 2 só de bala, mas ainda tinha fé
4 6 cannon shots even with the tide4 6 de canhãozada memo junto da maré
And if I'm going to die fighting, let it be standingE se for morrer lutando mano que seja de pé
I don't bowEu não me curvo
Nor am I deluded by treasure or wealth, I speak the truthNem me iludo por tesouro nem riqueza falo memo bitch
But I can guarantee one thing is (for real)Mas eu posso garantir que uma coisa é (for real)
This is real, the One Piece existsIsso é real o one piece existe
One Piece exists (ye ye)One piece existe (ye ye)
Whitebeard in themBarba branca neles
Edward Newgate (yeah)Edward Newgate (yeah)
From Yate in the Caribbean (wow)De Iate num Caribe (wow)
With my cape, (ahn) in this dripCom a minha capa, (ahn) nesse drip
Everything trembles, I didn't even swishTudo treme eu nem fiz swish
Just splash, just high so come, lil bitchSó splash, só high então vem, lil bitch
Comes with the white beardVem com o barba branca é
And if it trembles oh the tsunamiE se treme oh o tsunami
Bitch I dominate the oceanBitch eu domino o ocean
And in the sea I'm sailingE no mar tô navegando
I consider every crew memberConsidero cada membro da tripulação
My son in the 7 seas my name is fearedMeu filho nos 7 mares meu nome é temido
Resistant against cuts, cannonball or shotResistente contra cortes, bala de canhão ou tiro
You have to have much moreSe tem que ter muito mais
To face me head-onPra bater de frente comigo
Pirate with a big reputation, keeping the beard fame upPirata mó breck, com a fama da barba em dia
I cause a tidal wave, not piracy, earthquake sequenceFaço maremoto, não faço pirataria sequência de terremoto
Will make waves every dayVai dar onda todo dia
Enemies tremble at the base, I haven't even used my parameciaInimigo treme na base eu nem usei minha paramecia
And who leads these seas with the crewE que lidera esses mares com a tripulação
The guy who holds the hype within the oceanO cara que detêm o hype dentro do oceano
When they see my bounty they say it's bigQuando ver minha recompensa fala que tá grande
Counting fish with the piranhas, it's WhitebeardContado peixe com as piranhas, é o barba branca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MHRAP y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: