Traducción generada automáticamente

Tipo Jiraiya 2 (Naruto)
MHRAP
Jiraiya Type 2 (Naruto)
Tipo Jiraiya 2 (Naruto)
I'm back again, ahnMHzin novamente, ahn
Today's pizza's hot, ahnA pizza de hoje tá caliente, ahn
AhnAhn
I'm all about Jiraiya, mind racing a millionEu tô virado no Jiraiya, com a mente a milhão
Surrounded by fine girls, I'm beyond the visionRodeado de danada, eu tô além da visão
This Kunoichi's got respect, but damn, what a sightEssa Kunoichi é de respeito, mas que respeitão
My schedule's packed, and I ain't even talked about missionsMinha agenda tá lotada e eu nem falei de missão
Go on and bring one for me, with that killer bodyVai lá e traz uma pra mim, do corpinho violão
In the hot springs, I feel like a sneaky ShinobiNa fonte termal me sinto um Shinobi espião
Got a girl on my back, I'm gonna crush the foolA bitch nas costas, eu vou amassar o vacilão
Called me a perv, but I'm a real freak, dudeMe chamou de taradin, mas eu sou taradão
About the Rasengan, learned it from MinatoSobre o Rasengan, aprendi com Minatin
In the same vibe, taught a bit to NarutoNa mema vibe ensinei um pouquin pro Narutin
About being a player, thought I was born this waySobre ser safado, pensou que eu nasci assim
But it was Hiruzen who taught me how to playSó que foi o Hiruzen que me ensinou ser mandadin
In the middle of the Ninja War, I saved three kidsNo meio da Guerra Ninja, eu salvei três menozin
Konan, Yahiko, Nagato, I taught them some ninKonan, Yahiko, Nagato, eu ensinei um pouco de nin
It's Hanzou the Salamander who made a bit of meÉ o Hanzou da Salamandra que fez um pouco de mim
Fell into the Golden Age, kicked off the six paths, ye-yeCaiu pra Era de Ouro, dei início aos seis camin, ye-ye
Frog, Toad, Croaker, Jiraiya-san's feeling wildSapo, Rã, Perereca, o Jiraiya-san tá do mal
To see my sage mode, you gotta be sensualPra ver meu modo eremita, tu tem que ser sensual
Come join the Sage Squad, and Kashin Koji's my dudeVem que é a Tropa do Sábio, e Kashin Koji é meu pau
Only the real Jiraiya, that's the true originalSó o virado no Jiraiya, é o verdadeiro original
I pick up the ninja from the Grass, the Cloud, and come home happy with the RainEu pego a ninja da Grama, da Nuvem e volto feliz com a da chuva pra casa
Vibing with the girls from the Mist, but if it's from the Stone, just come, it’s all goodViajo na vibe das baby da névoa, mas se for da pedra, só vem, num dá nada
Hot one from the Sand, in the Sound, only naughty ninjasGostosa da Areia, lá no Som só tem ninja safada
The one from the Leaf? Loved her, but who said she loved me?A da Folha? Amei, mas quem disse que ela me amava?
A girl in every village, I’m living that wild lifeUma bitch em cada Vila, eu levo uma vida vadia
Hooking up with Kunoichi, thinking about them all nightPegando Kunoichi Sadia, pensando nelas todo dia
I turned down being Hokage, I’d rather be the Ero SenninEu recusei ser o Hokage, prefiro ser o Ero Sennin
Freaky, bossy, that’s just how I liveTaradão, mandadão, minha vida é assim
Being a Shinobi is like a hobby, I got the perversion in my mindSer Shinobi é tipo hobby, eu tenho a perversão na mente
They’re gonna drive me crazy with that front lineElas vão me deixar louco com essa comissão de frente
I love them all, but it’s still not enoughÉ que eu amo todas elas e ainda não é o suficiente
Lolizinha, the Oppaizona, my research is hotLolizinha, as Oppaizona, minha pesquisa tá quente
I'm all about Jiraiya, mind racing a millionEu tô virado no Jiraiya, com a mente a milhão
Surrounded by fine girls, I'm beyond the visionRodeado de danada, eu tô além da visão
This Kunoichi's got respect, but damn, what a sightEssa Kunoichi é de respeito, mas que respeitão
My schedule's packed, and I ain't even talked about missionsMinha agenda tá lotada e eu nem falei de missão
I want sensuality, this life is expensiveQuero sensualidade, essa vida cara
Loving Kunoichis, taking them homeAmando Kunoichis, levando pra casa
Sorry, Asuma, but I’d hit on KurenaiDesculpa, Asuma, mas a Kurenai eu pegava
And hey Minato, I won’t even say a wordE aí Minato, não vou nem falar nada
I'm a legendary Sannin, so respect the damn rankEu sou um Sannin lendário, então respeita a porra da patente
Daddy's got your back, in my bag, there's more than enoughO papai te banca, na minha bag, tem mais que o suficiente
Kid, I ain't training you, you can't even do a decent JutsuSeu moleque, eu não vou te treinar, você não apresenta um Jutsu decente
Actually, come here, you’re not half badNa verdade, vem pra cá, até que tu é competente
Sage Mode, Rasengan, SummoningModo Sennin, Rasengan, Invocação
I’ll teach you whatever if you keep the transformationEu te ensino o que quiser se manter a transformação
Obscene, stunning, the Godaime causes a stirObscena, deslumbrante, a Godaime causa aflição
But if she doesn’t want me, Shizune’s a good optionMas se ela não me quiser, a Shizune é boa opção
Sakura's grown up, it's messing with my sightA Sakura cresceu, isso tá afetando a visão
But Ino's looking fine, and Hinata's got a nice behindMas a Ino tá mó gata, e a Hinata tem mó rabão
Temari and Tenten, imagine that lineupA Temari e a Tenten, imagina essa formação
Mizukage and Karin, watching the Ero Sennin in actionA Mizukage e a Karin, vendo o Ero Sennin em ação
So much heat for Konan, obsessed with KaguyaMuito tesão na Konan, obcecado na Kaguya
After some sake, I’m imagining the girl nakedDepois do saquê, eu imaginando a bitch nua
I’ll help you with the Moon Eye PlanEu te ajudo até com o Plano Olho da Lua
'Cause you know, babe, I’m all about youPorque você sabe, gatona, que eu tô na sua
Just call me a pervy SanninÉ só me chamar de Sannin tarado
And ask me for that crazy JutsuE pedir pra mim aquele Jutsu bolado
Wooden sandal smack, I’ll show her my frogChinelada de madeira, pra ela eu mostro meu sapo
I went to take the Village of Only, but Pain took me downFui tomar a Vila do Only, pelo Pain fui derrubado
I'm all about Jiraiya, mind racing a millionEu tô virado no Jiraiya, com a mente a milhão
Surrounded by fine girls, I'm beyond the visionRodeado de danada, eu tô além da visão
This Kunoichi's got respect, but damn, what a sightEssa Kunoichi é de respeito, mas que respeitão
My schedule's packed, and I ain't even talked about missionsMinha agenda tá lotada e eu nem falei de missão
Go on and bring one for me, with that killer bodyVai lá e traz uma pra mim, do corpin violão
In the hot springs, I feel like a sneaky ShinobiNa fonte termal me sinto um Shinobi espião
Got a girl on my back, I'm gonna crush the foolA bitch nas costas, eu vou amassar vacilão
Called me a perv, but I'm a real freak, dudeMe chamou de taradin, mas eu sou taradão
OhOh
Real freakTaradão
OhOh
Naughty, yeahSafadão, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MHRAP y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: