Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.774

Minuetto

Mia Martini

Letra

Significado

Minuetto

Minuetto

Es ist ein Rätsel jede Nacht für mich...E' un'incognita ogni sera mia...
Eine Erwartung, gleich einer Agonie.Un'attesa, pari a un'agonia.
Zu oft möchte ich dir sagen: nein!Troppe volte vorrei dirti: no!
Und dann sehe ich dich und habe nicht die Kraft dazu!E poi ti vedo e tanta forza non ce l'ho!
Mein Herz rebelliert gegen dich, doch mein Körper nicht!Il mio cuore si ribella a te, ma il mio corpo no!
Deine Hände, Instrumente auf mir,Le mani tue, strumenti su di me,
die du wie ein erfahrener Meister leitest...che dirigi da maestro esperto quale sei...

Und komm zu mir nach Hause, wann immer du willst, in den Nächten mehr denn je,E vieni a casa mia, quando vuoi, nelle notti più che mai,
schlaf hier, geh dann, es sind immer deine Angelegenheiten.dormi qui, te ne vai, sono sempre fatti tuoi.
Du weißt, dass du hier oben, egal wie es läuft, haben wirstTanto sai che quassù male che ti vada avrai
alles von mir, wenn es dir für eine Nacht passt...tutta me, se ti andrà per una notte...
... Und die Einsamkeit wächst immer mehr,... E cresce sempre più la solitudine,
in den großen Leeren, die du mir hinterlässt!nei grandi vuoti che mi lasci tu!

Eine Leidenschaft zu verleugnen, nein,Rinnegare una passione no,
aber ich kann dir nicht immer ja sagen und mich dabei so klein fühlenma non posso dirti sempre sì e sentirmi piccola così
jedes Mal, wenn ich dir hier gegenüberstehe.tutte le volte che mi trovo qui di fronte a te.
Zu teuer ist das Glück für meine Naivität.Troppo cara la felicità per la mia ingenuità.
Ich warte weiterhin auf dich in den Nächten, um Liebe zu erbetteln...Continuo ad aspettarti nelle sere per elemosinare amore...

Ich bin immer deine, wann immer du willst, in den Nächten mehr denn je,Sono sempre tua, quando vuoi, nelle notti più che mai,
schlaf hier, geh dann, es sind immer deine Angelegenheiten.dormi qui, te ne vai, sono sempre fatti tuoi.
Du weißt, dass du hier oben, egal wie es läuft, haben wirstTanto sai che quassù male che ti vada avrai
alles von mir, wenn es dir passt, für eine Nacht... ich bin deine...tutta me, se ti andrà, per una notte... sono tua...
... die Nacht bei mir zu Hause, ich bin deine, ich bin tausendmal deine...... la notte a casa mia, sono tua, sono mille volte tua...

Und das Leben vergeht über uns, Horizonte sehe ich nie!E la vita sta passando su noi, di orizzonti non ne vedo mai!
Die Zeit nutzt es aus und stiehlt, wie du es getan hast,Ne approfitta il tempo e ruba come hai fatto tu,
den Rest einer Jugend, die ich nicht mehr habe...il resto di una gioventù che ormai non ho più...
Und ich gehe denselben Weg weiter, immer betrunken von Melancholie,E continuo sulla stessa via, sempre ubriaca di malinconia,
jetzt gebe ich zu, dass die Schuld vielleicht nur bei mir liegt,ora ammetto che la colpa forse è solo mia,
ich hätte dich verlieren sollen, stattdessen habe ich nach dir gesucht.avrei dovuto perderti, invece ti ho cercato.

Minuetto spielt für uns, mein Verstand bleibt nie stehen.Minuetto suona per noi, la mia mente non si ferma mai.
Ich weiß nicht, welches Lächeln die wahre Liebe hat...Io non so l'amore vero che sorriso ha...
Gedanken kommen und gehen, das Leben ist so...Pensieri vanno e vengono, la vita è così...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mia Martini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección