Traducción generada automáticamente
Un Altro Atlantico
Mia Martini
Otro Atlántico
Un Altro Atlantico
Fue así que en un momento
Fu così che in un attimo
Ya no fui a tiempo
non andai più a tempo
limpió mis nubes y caminó
asciugai le mie nuvole e camminai
va a encontrar otro Atlántico con el
troverò un altro atlantico con la
luna iluminada
luna accesa
voy a reír, pero no voy a entender si
riderò ma non capirò se
volver o no
tornare o no
Ya estabas en mi corazón
Eri già nel mio cuore
antes de mi sí
prima del mio sì
ya eras un dolor hermoso por lo que
eri già un dolore bellissimo cosi
antes de que me fuera volando
prima che volassi via
para poder vivir
per riuscire a vivere,
Sé que me estás buscando
So che mi stai cercando
y ahora me verás
e adesso mi vedrai
en los pasos de cada mujer, en toda verdad
in ogni donna orma, in ogni verità
en todo tu pensamiento
in ogni tuo pensiero,
en cada respiración
in ogni suo respiro
en cada idea que tendrá, en quién
in ogni idea che avrai, in chi
Vas a acariciar
accarezzerai,
en el cielo de los discursos, en el azul de
nel cielo dei discorsi, nel blu dei
Nuestro abismo
nostri abissi
Volar también Voy a ver quién no soy
volando anch'io vedrò chi non sarò
nunca más
mai più
y si el amor duerme en algunos
e se l'amore dorme in qualche
noche que no va
notte che non va
Pensaré en ti
io ti ripenserò,
Pero lo que es otro Atlántico
Ma cos'è un altro atlantico
si no tiene las costas
se non ha le rive
una idea alcanzable para aquellos que van
un'idea raggiungibile per chi va
¡Vamos, vamos!
via.
Ya estabas en mi corazón antes de la
Eri già nel cuore mio prima del
Mío sí
mio sì
y tú eras mi vigilante
ed eri tu il guardiano mio,
hermosa tan
bellissimo così
antes de que volara para hacerme
prima che io volassi via per rifarmi
mi vida
una vita mia.
Tú eres el que está buscando y ahora
Sei tu che stai cercando e adesso
me verás
mi vedrai
en cada mujer ahora, un poco
in ogni donna ormai, un po' mi
Leerás
leggerai
Por todo amor incierto mi corazón
Ad ogni amore incerto il mio cuore
irá más lento
andrà più lento
En cada frío ahora conmigo vas a
Ad ogni freddo ormai con me ti
Te calentarás
scalderai
y te asustará el mar cuando sea
e ti farà paura il mare quando è
tarde
sera
porque voy a estar allí o decir otra vez que no
perché io ci sarò o dire ancoro no
pero un par de noches todavía cuando
ma qualche notte ancora quando
el alma no sabe
l'anima non sa
Pensaré en ti otra vez
io ti ripenserò
Te leeré de nuevo
io ti rileggerò
Te respiraré
io ti respirerò
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mia Martini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: