Traducción generada automáticamente

Il Pescatore
Mia Martini
El Pescador
Il Pescatore
Bajo la sombra del último solAll'ombra dell'ultimo sole
se había quedado dormido un pescadors'era assopito un pescatore
tenía una arruga larga en el rostroaveva un solco lungo il viso
como una especie de sonrisa.come una specie di sorriso.
Llegó a la playa un asesinoVenne alla spiaggia un assassino
dos ojos grandes como de niñodue occhi grandi da bambino
dos ojos enormes de miedodue occhi enormi di paura
eran los espejos de una aventura.eran gli specchi di una avventura.
Y le pidió al viejo dame panE chiese al vecchio dammi il pane
tengo poco tiempo y mucha hambreho poco tempo e troppa fame
y le pidió al viejo dame vinoe chiese al vecchio dammi il vino
tengo sed y soy un asesino.ho sete e sono un assassino.
El viejo abrió los ojos al díaGli occhi dischiuse il vecchio al giorno
ni siquiera se miró alrededornon si guardò neppure intorno
pero sirvió el vino y partió el panma versò il vino e spezzò il pane
para aquellos que decían tengo sed tengo hambre.per chi diceva ho sete ho fame.
Fue el calor de un momentoE fu il calore di un momento
luego de nuevo hacia el vientopoi via di nuovo verso il vento
frente a sus ojos aún el soldavanti agli occhi ancora il sole
detrás de él un pescador.dietro le spalle un pescatore.
Detrás de él un pescadorDietro le spalle un pescatore
y la memoria ya es dolore la memoria e' già dolore
ya es el arrepentimiento de un abrile' già il rimpianto di un aprile
juega con la sombra de un patio.gioca con l'ombra di un cortile.
Vinieron a caballo dos gendarmesVennero in sella due gendarmi
vinieron a caballo con armasvennero in sella con le armi
preguntaron al viejo si por ahí cercachiesero al vecchio se lì vicino
había pasado un asesino.fosse passato un assassino.
Pero bajo la sombra del último solMa all'ombra dell'ultimo sole
se había quedado dormido el pescadors'era assopito il pescatore
tenía una arruga larga en el rostroaveva un solco lungo il viso
como una especie de sonrisacome una specie di sorriso
y tenía una arruga larga en el rostroe aveva un solco lungo il viso
como una especie de sonrisa.come una specie di sorriso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mia Martini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: