Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 262
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Suzanne

Nel suo posto in riva al fiume
Suzanne ti ha voluto accanto
e ora ascolti andar le barche
ora vuoi dormirle accanto
si lo sai che lei è pazza
ma per questo sei con lei
e ti offre il the e le arance
che ha portato dalla Cina

e proprio mentre stai per dirle
che non hai niente da offrirle
lei è già sulla tua onda

e fa il fiume ti risponda
che da sempre siete amanti.

E tu vuoi viaggiarle insieme
vuoi viaggiarle insieme ciecamente
perchè sai che le hai toccato il corpo
il suo corpo perfetto con la mente.

E Gesù fu marinaio
finchè camminò sull'acqua
e restò per molto tempo
a guardare solitario
dalla sua torre di legno
e poi quando fu sicuro
che soltanto agli annegati
fosse dato di vederlo
disse: Siate marinai finchè il mare vi libererà.

E lui stesso fu spezzato
ma più umano abbandonato
nella nostra mente lui non naufragò.

E tu vuoi viaggiarle insieme
vuoi viaggiarle insieme ciecamente
forse avrai fiducia in lui
perchè ti ha toccato il corpo con la mente.

E Suzanne ti da la mano,
ti accompagna lungo il fiume,
porta addosso stracci e piume
presi in qualche dormitorio
il sole scende come miele
su di lei donna del porto
e ti indica i colori
tra la spazzatura e i fiori
scopri eroi tra le alghe marce
e bambini nel mattino
che si sporgono all'amore
e si sporgeranno sempre
e Suzanne regge lo specchio.

E tu vuoi viaggiarle insieme
vuoi viaggiarle insieme ciecamente
perchè sai che ti ha toccato il corpo
il suo corpo perfetto con la mente

Suzanne

En su lugar junto al río
Suzanne te quería a su lado
y ahora escuchas pasar los barcos
ahora quieres dormir junto a ellos
sabes que ella está loca
pero aún así estás con ella
y te ofrece té y naranjas
que trajo de China

y justo cuando estás a punto de decirle
que no tienes nada que ofrecerle
ella ya está en tu misma sintonía

y hace que el río te responda
que siempre han sido amantes.

Y quieres viajar juntos
quieres viajar juntos a ciegas
porque sabes que has tocado su cuerpo
su cuerpo perfecto con la mente.

Y Jesús fue marinero
hasta que caminó sobre el agua
y se quedó mucho tiempo
mirando solitario
desde su torre de madera
y luego, cuando estuvo seguro
que solo a los ahogados
se les permitía verlo
dijo: Sean marineros hasta que el mar los libere.

Y él mismo fue quebrantado
pero no naufragó en nuestra mente.

Y quieres viajar juntos
quieres viajar juntos a ciegas
quizás confíes en él
porque te ha tocado el cuerpo con la mente.

Y Suzanne te da la mano,
te acompaña a lo largo del río,
lleva puesta harapos y plumas
tomados de algún dormitorio
el sol desciende como miel
sobre ella, mujer del puerto
y te señala los colores
entre la basura y las flores
descubres héroes entre las algas podridas
y niños en la mañana
que se asoman al amor
y siempre se asomarán
y Suzanne sostiene el espejo.

Y quieres viajar juntos
quieres viajar juntos a ciegas
porque sabes que has tocado su cuerpo
su cuerpo perfecto con la mente


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mia Martini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección