Transliteración y traducción generadas automáticamente
My Sweet Maiden
Mia Regina
Ma Douce Demoiselle
My Sweet Maiden
Si je tends la main innocemment, que se passera-t-il ce week-end ?
むじゃきにてをのばせばしゅうまつはどうなるの
Mujaki ni te o nobaseba shuumatsu wa dou naru no?
On aperçoit la queue de quelqu'un, elle danse doucement.
だれかのしっぽちらりほら、ゆれている
Dareka no shippo chirari hora, yureteiru
Comme pour nous montrer un rêve.
ゆめをみせるように
Yume o miseru you ni
C'est l'ouverture de la porte de l'été,
いざなうのはななつのとびら
Izanau no wa nanatsu no tobira
Allez, essaie de l'ouvrir (Frappes à l'intérieur).
さあひらいてみて (Knock On Inside)
Saa hiraitemite (Knock On Inside)
Je confie mon cœur à cette voix qui résonne en moi.
うちななるこえにいまこころゆだねるの
Uchinaru koe ni ima kokoro yudaneru no
Juste vivre dans ce monde,
このせかいにいきるだけで
Kono sekai ni ikiru dake de
Si c'est un péché, alors tant pis.
つみをしょうそういうのなら
Tsumi o shou sou iu no nara
Il n'y a plus rien à craindre.
こわいものはもうなにもない
Kowai mono wa mou nanimo nai
Offrons notre amour comme une flamme.
ほのおのようにこいをささげてみましょう
Honoo no you ni koi o sasagetemimashou?
(Bébé, Ma Douce Demoiselle)
(Baby, My Sweet Maiden)
(Baby, My Sweet Maiden)
Un démon murmure doucement, la nuit.
あくまがそっとささやいた、よる
Akuma ga sotto sasayaita, yoru
Bienvenue dans l'église du bien et du mal,
ぜんあくのきょうかいへとようこそ
Zenaku no kyoukai e to youkoso
Labyrinthe du plaisir.
Pleasure Labyrinth
Pleasure Labyrinth
Goûte ce fruit délicieux, comme si tu rêvais.
かんびなるこのかじつをきみがかじってみてゆめをみるように
Kanbi naru kono kajitsu o kimi ga kajittemite yume o miru you ni
Ce qui m'attend, c'est le prochain plaisir,
まってるのはつぎなるきょうらく
Matteru no wa tsuginaru kyouraku
Comme un Shangri-La (Fortune Suprême).
まるでしゃんぐりら (Fortune Highest)
Marude shangurira (Fortune Highest)
Résiste à la réalité, Disparais ! Méfiance ! Illusion ! Fais fondre tout ça.
あらがうりせいなんてDisappear! Distrust! Delusion!とろかして
Aragau risei nante Disappear! Distrust! Delusion! torokashite
Pourquoi devrais-je suivre ces émotions qui s'éveillent ?
めざめていくかんじょうになぜ
Mezameteyuku kanjou ni naze
Je ne devrais pas le faire, n'est-ce pas ?
したがってはいけないのでしょう
Shitagatte wa ikenai no deshou?
Adam et Eve à travers le temps,
ときをこえたあだむといぶ
Toki o koeta adamu to ivu
Si je t'embrasse, je ne pourrai plus revenir.
くちづけてしまえばもどれなくなるの
Kuchidzuketeshimaeba modorenakunaru no
(Bébé, Ma Douce Demoiselle)
(Baby, My Sweet Maiden)
(Baby, My Sweet Maiden)
Je ne te laisserai pas seule, ma chérie.
もうひとりにさせないよMy Dear
Mou hitori ni sasenai yo My Dear
(Touche-toi, Touche, Baiser Délicieux… Oh Oh)
(Touch You Touch, Delicious Kiss… Oh Oh)
(Touch You Touch, Delicious Kiss… Oh Oh)
(Être aveugle, Être trop aveugle pour aimer… Oh Oh)
(Blind Too Blind, To be In Love… Oh Oh)
(Blind Too Blind, To be In Love… Oh Oh)
La pomme bleue sait ce qu'est l'amour, elle se colore,
あおいりんごあいをしっていろどいて
Aoi ringo ai o shitte irodzuite
Elle tombe.
おちていくは
Ochiteyuku wa
Juste vivre dans ce monde,
このせかいにいきるだけで
Kono sekai ni ikiru dake de
Si c'est un péché, alors tant pis.
つみをしょうそういうのなら
Tsumi o shou sou iu no nara
Il n'y a plus rien à craindre.
こわいものはもうなにもない
Kowai mono wa mou nanimo nai
Offrons notre amour comme une flamme.
ほのおのようにこいをささげてみましょう
Honoo no you ni koi o sasagetemimashou?
(Bébé, Ma Douce Demoiselle)
(Baby, My Sweet Maiden)
(Baby, My Sweet Maiden)
Si le démon murmure doucement… Black Out.
あくまがそっとささやけば… Black Out
Akuma ga sotto sasayakeba… Black Out
(Flamboyant, Flamboyant ton cœur, Crime parfait tombé)
(Blazing, Blazing Your Heart, Fallen Perfect Crime)
(Blazing, Blazing Your Heart, Fallen Perfect Crime)
(Flamboyant, Flamboyant ton cœur, Monde d'amour fondant)
(Blazing, Blazing Your Heart, Melty Love World)
(Blazing, Blazing Your Heart, Melty Love World)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mia Regina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: