Traducción generada automáticamente

Love as a verb
Mia Stegner
Amor como un verbo
Love as a verb
Cuido silenciosamente con precauciónI quietly cautiously care
Tocar las alas de una mariposa, no me atreveréTouch a butterfly’s wings, I won’t dare
Así que me vuelvo hacia las abejas y las flores y el Sol y el aire frescoSo I turn to the bees and the flowers and Sun and fresh air
Como una abeja esparciendo vida hace su parteAs a bee spreading life does its part
Distribuir amor es un arteDistributing love is an art
Al igual que aceptarlo, pero estoy ocupado protegiendo mi corazónAs is accepting it, but I'm busy guarding my heart
Amor como un verbo, requiere esfuerzo, lo haceLove as a verb, it takes effort, it does
Algunas personas hacen que parezca tan fácilSome people make it look so effortless
Pero no creo ni por un segundo que no tengan miedoBut I don’t believe for a second that they’re not afraid
Así que espero, para descubrirSo I wait, to discover
Sea lo que sea que los impulse a hacerlo de todos modosWhatever it is that compels them to do it anyway
Puede que llegue tardeI might be running late
Me estoy impacientando por entenderBecoming impatient to understand
Qué los impulsa a hacerlo de todos modosWhat compels thеm to do it anyway
El amor es una luz ilimitada como el SolLove is a limitless light like thе Sun
No nos quedaremos sin él, nunca terminaremosWe won’t run out, we won’t ever be done
Y el amor no está destinado a ser intercambiado o peleado o ganadoAnd love isn’t meant to be bartered or fought for or won
He leído las historiasI’ve read the stories
Y he visto los programasAnd I’ve seen the shows
He visto que sucede, sé cómo vaI’ve watched it happen, I know how it goes
He sentido el sentimientoI’ve felt the feeling
Y he aprendido las leccionesAnd I’ve learned the lessons
No es una obsesión, posesión, transgresiónIt’s not an obsession, possession, transgression
La represión es opresión cuando el amor es una expresiónRepression’s oppression when love’s an expression
Cualquier extremo de profesión no es cura para la depresiónEither end of profession’s no cure for depression
Tengo una confesión, la confusión sigue creciendoI’ve got a confession, confusion continues to grow
¿Cómo diablos alguien realmente sabe?How the hell does anyone really know
Mientras esperamos, para descubrirWhile we wait, to discover
Sea lo que sea que los impulse a hacerlo de todos modosWhatever it is that compels them to do it anyway
Puede que lleguemos tardeWe might be running late
Nos estamos impacientando por entenderBecoming impatient to understand
Qué los impulsa a hacerlo de todos modosWhat compels them to do it anyway
Evitar un nuevo amor, requiere esfuerzo, lo haceAvoiding new love, it takes effort, it does
A veces me digo a mí mismo que es fácilSometimes I tell myself it’s effortless
Pero no creo ni por un segundo que no tenga miedoBut I don’t believe for a second that I'm not afraid
Estoy allí silenciosamente con precauciónI'm quietly cautiously there
Dejo todo en manos del vientoLeave it all up to wind
No me atreveréI won’t dare
¿Puedo aprender de las abejasCan I learn from the bees
Y las flores y el Sol y el aire fresco?And the flowers and Sun and fresh air?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mia Stegner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: