Traducción generada automáticamente

ectoplasm
Miaplacidus
ectoplasma
ectoplasm
Vi que intentabas escaparSaw you trying to escape
En el centro muy tardeDowntown very late
Entraste en la alcantarillaYou entered into the manhole
MisteriosoMysterious
La próxima vez que quieras molestarme y huirNext time you want to bother me and run away
No olvides cubrir tu ectoplasmaDon't forget to cover your ectoplasm
Tu ectoplasmaYour ectoplasm
Acechando en los callejones en las sombras, paranormalLurking on the alleys in the shadows, paranormal
Un espíritu inmortalA spirit immortal
Extraño fluido externoStrange fluid external
Seguí tu rastro, me llevaste a tu tormentaI followed your track, you led me to your storm
Una tormenta paranormal, tu tormenta místicaA paranormal storm, your mystical storm
Ahora me encarcelaste y quieres chupar mi ectoplasmaYou jailed me now you wanna suck my ectoplasm
Te encarnas en mí y quieres mi ectoplasmaYou embody yourself in me and you want my ectoplasm
Poco sabías que es jodidamente caroLittle did you know it's fucking expensive
Alerta a todos que no eres inofensivoAlert everybody that you're not inoffensive
Ha pasado mucho tiempo desde que te vi con vida por última vezIt's been a long time since I last seen you alive
Probablemente ahora estés más que muertoProbably you're more than dead now
Fui a tu entierro, toqué tu mano y estaba seguro de que habías muertoWent to your burial, touched your hand and was sure you've died
Y tenemos una crisis de fantasmas en la ciudadAnd we have a ghost crises in the town
Acechando en los callejones en las sombras, paranormalLurking on the alleys in the shadows, paranormal
Un espíritu inmortalA spirit immortal
Extraño fluido externoStrange fluid external
Seguí tu rastro, me llevaste a tu tormentaI followed your track, you led me to your storm
Una tormenta paranormal, tu tormenta místicaA paranormal storm, your mystical storm
Robando ectoplasmaRobbing ectoplasm
Espasmos antinaturalesUnnatural spasms
Después de tu muerte comenzaste a acechar a tus familiaresAfter your death you started haunting your kin
Cuando las luces de la ciudad son débiles veo tu siluetaWhen the city lights are weak I see your silhouette
Eres casi un monstruo con piel de ovejaYou're almost a monster in a sheep's skin
La escena del homicidio está cifrada en mi cabeza (por eso me quieres tanto)The scene of the homicide is encrypted in my head (that's why you want me so bad)
Acechando en los callejones en las sombras, paranormalLurking on the alleys in the shadows, paranormal
Un espíritu inmortalA spirit immortal
Extraño fluido externoStrange fluid external
Seguí tu rastro, me llevaste a tu tormentaI followed your track, you led me to your storm
Una tormenta paranormal, tu tormenta místicaA paranormal storm, your mystical storm
¿Cómo puede ser esto amor? (comienzas a decir palabras que no comprendo)How could this be love? (you start saying words I don't comprehend)
¿Por qué crees que es amor? (me dejas seco y los asustas)Why do you think it's love? (you leave me dry and frighten them)
Robando ectoplasmaRobbing ectoplasm
Espasmos antinaturalesUnnatural spasms
Estoy seguro de que no eres el cocoI'm sure you aren't the boogeyman
Así que deja de tocarme el pie donde quiera que vayaSo stop tweaking my foot wherever I go
Matas en silencio como slendermanYou silently kill like slenderman
Así que maldices mi almaSo you curse my soul
Ahora me encarcelaste y quieres chupar mi ectoplasmaYou jailed me now you wanna suck my ectoplasm
Te encarnas en mí y quieres mi ectoplasmaYou embody yourself in me and you want my ectoplasm
Poco sabías que es jodidamente caroLittle did you know it's fucking expensive
Alerta a todos que no eres inofensivoAlert everybody that you're not inoffensive
Acechando en los callejones en las sombras, paranormalLurking on the alleys in the shadows, paranormal
Un espíritu inmortalA spirit immortal
Extraño fluido externoStrange fluid external
Seguí tu rastro, me llevaste a tu tormentaI followed your track, you led me to your storm
Una tormenta paranormal, tu tormenta místicaA paranormal storm, your mystical storm
¿Cómo puede ser esto amor? (te materializas y robas mi vida como poltergeist)How could this be love? (you materialize and steal my life like poltergeist)
¿Por qué crees que es amor? (solo serás expulsado de aquí por Jesucristo)Why do you think it's love? (you'll only be expelled from here by Jesus Christ)
Acechando en los callejones en las sombras, paranormalLurking on the alleys in the shadows, paranormal
Un espíritu inmortalA spirit immortal
Extraño fluido externoStrange fluid external
Robando ectoplasmaRobbing ectoplasm
Espasmos antinaturalesUnnatural spasms
Ahora me encarcelaste y quieres chupar mi ectoplasmaYou jailed me now you wanna suck my ectoplasm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miaplacidus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: