Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.648

Affairs Of The Heart

Mick Fleetwood

Letra

Asuntos del corazón

Affairs Of The Heart

Un juego de puertas era del color de la mielOne set of doors was the color of honey
Un juego de puertas era rosa y grisOne set of doors was pink and grey
Bueno, me pregunto cuál juego es el mío, dijo ellaWell I wonder which set is mine, said she
Mientras caminaba por el largo pasilloAs she walked down the long hallway
Me pregunto cuál juego de habitaciones es el míoWell I wonder which set of rooms are mine
Porque en estas habitaciones ella viviría y moriríaFor in these rooms she would live and die
Es mejor haber amado y perdidoWell it's better to have loved and lost
(Ah, pero es mejor no perder)(Ah but it's better not to lose)
Que nunca haber amado en absolutoThen to never have loved at all
(Nunca haber amado, nunca haber amado en absoluto)(Never have loved, never have loved at all)
Es mejor haber amado y perdidoWell it's better to have loved and lost
(Ah, pero es mejor no perder)(Ah but it's better not to lose)
Que estar siempre soloThen to always be alone
(Siempre solo)(Always be alone)
En tu corazónIn your heart
Pensé que había más involucradoI thought that there was more involved
A través de todo ese tiempo y todos estos mesesThrough all that time and all these months
Me detuve muchas veces para cuestionarteI stopped many times to question you
Te dije que era lo correcto por hacerWell I told you that it was the right thing to do
Es mejor haber amado y perdidoWell it's better to have loved and lost
(Ah, pero es mejor no perder)(Ah but it's better not to lose)
Que nunca haber amado en absolutoThen to never have loved at all
(Nunca haber amado, nunca haber amado en absoluto)(Never have loved, never have loved at all)
Es mejor haber amado y perdidoWell it's better to have loved and lost
(Ah, pero es mejor no perder)(Ah but it's better not to lose)
Que estar siempre soloThen to always be alone
(Siempre solo)(Always be alone)
En tu corazónIn your heart
Pero sabía que esto era solo por ahoraBut I knew that this was just for now
Y el tiempo pasaría factura sobre todos nosotrosAnd the time would take its toll upon us all
Rompería nuestros corazonesWell it would break our hearts
Lo desgarraríaTear it apart
Pero nadie entendíaBut no one understood
Los asuntos del corazónThe affairs of the heart
Es mejor haber amado y perdidoWell it's better to have loved and lost
Que nunca haber amado en absolutoThen to never have loved at all
(Nunca haber amado, nunca haber amado en absoluto)(Never have loved, never have loved at all)
Romperá tu corazónWell it'll break your heart
Lo desgarraráTear it apart
Pero nadie entiendeBut no one understands
(Nadie entiende)(No one understands)
Los asuntos del corazónThe affairs of the heart


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mick Fleetwood y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección