Traducción generada automáticamente
How You Been
Mic Geronimo
¿Cómo has estado?
How You Been
SíYeah
Vine a hablar contigo por un minutoCame to talk to you for a minute
SabesYou know
Te extrañoI miss you
Pero te amoBut I love you
Nadie ha hecho por mí lo que tú has hecho por mí, MaAin't nobody done for me what you done for me Ma
SabesYou know
Así que haré esto por tiSo I'ma do this one here for you
Descansa en pazRest in peace
Tu hijoYour son
Hubiera sido lo más grandioso del mundo verIt woulda been the greatest thing in the world to see
Todas las posibilidades que hiciste reales para míAll the possibilities you made em real for me
En el '73 me abriste a la vida mismaIn '73 opened me to life itself
Cuidaste de mi salud y fui por mí mismo pero no necesitaba a nadie másGuard my health and went for delf but needed no one else
Solo Alá sabrá la razón por la que te fuisteAllah himself'll only know the reason you're gone
Y por siempre sentiré un poco de dolor y lutoAnd forever I'ma feel a little pain and mourn
(La vida continúa) Ahora soy bendecido, así que elevo cada mañana(Life goes on) Now I'm blessed, so I raise each morn
Aun así, cada noche pido que me ayudes a enfrentar el amanecerStill I ask every night you help me face the dawn
Rezo solo dentro de una confusión helada y lloroPray alone inside a stone-cold confusion and weep
Pero solo tu toque puede traerme pazBut only your touch can bring me to peace
Puedo mantener un poco de ti conmigo hasta que llegue el finalI can keep a little something of you with me till I reach the end
Hasta entonces, déjame preguntarte de nuevo, ¿cómo has estado?Till then, let me ask you again, how you been?
[Estribillo][Chorus]
Esto es porque estoy pensando en tiThis is cause I'm thinkin of you
Mi amor por ti siempre será verdaderoMy love for you will always be true
Sabes que nunca te olvidaré de por vidaYou know I'll never forget you for life
Pienso en ti para siempreThink of you forever
Sentado recordando cómo me atrapaste, cómo me salvaste de caerSittin recallin how you caught me, how you broke my fall
Te escuché gritar en terrores, escuché mi nombre que llamabasHeard you scream off in terrors, heard my name you called
Todas las lecciones que me enseñaste, cómo esta vida es una guerraAll of the lessons you taught me, how this life is war
Cómo aguantar hasta estar seguro de que puedo seguir adelanteHow to hold till I be sure that I can go for more
Me viste soportando el dolor y pasando de la pobreza a la famaSaw me enduring the pain and goin from poor to fame
Pero vivir con más por ganar me está volviendo más locoBut livin with more to gain is makin me more insane
Es un esfuerzo, podría decirte, tú ya lo sabesIt's a strain, I could tell you, you already know
Aun así, viviré para decírteloStill I'ma live to tellin you so
Y estoy seguro de que sabes que la forma en que manejabas fue transmitida a míAnd I'm sure you know the way that you was handlin was passed to me
No pidiendo nada a nadie, así que no pidas por míAskin nobody for nothin, so don't ask for me
Mira y ve cómo criaste a un chico para convertirse en un hombreLook and see how you raised a little nigga to man
Todo era parte del planIt was all just a part of the plan
Días atrás mientras miro hacia atrás viendo el hecho de que te fuisteDaze back as I gaze back lookin at the fact that you left
Es curioso cómo sigo escuchando pasosFunny how I keep hearin footsteps
Mantengo un poco de ti conmigo hasta que llegue el finalI keep a little something of you with me till I reach the end
Hasta entonces, déjame preguntarte de nuevo, ¿cómo has estado?Till then, let me ask you again, how you been?
[Estribillo][Chorus]
Si pudiera dejarte con algo, tendría que ser estoIf I could leave you off with somethin, it would have to be this
Sabes que estoy superando estos obstáculos, te extrañaréYou know I'm gettin through these obstacles, you will be missed
Dejé un beso en la frente, sostén a través de un toqueLeft a kiss on the forehead, hold through a touch
Ahora dejo eso en las calles al enrollar un porroNow I leave that in the streets from rollin up in a dutch
Pido al Señor que bendiga el alma de un niño si Él quiereAsk the Lord to bless the soul of a child if He may
Solo puedo esperar que nos reunamos y te veamos algún díaI can only hope that we unite and see you one day
Y reproducción tras reproducción, no fue justoAnd playback after playback, it wasn't fair
Pero aun así nunca digo eso, recuerda aquíBut still and all I never say that, remember here
Tienes un lugar dentro de un chico, donde terminas, yo empiezoYou got a place inside a nigga, where you end, I begin
Hasta entonces, déjame decirte de nuevo, ¿cómo has estado?Till then, let me tell you again, how you been?
[Estribillo][Chorus]
¿Sabes que estoy pensando en ti, Mamá?Do you know I'm thinking of you, Mama
¿No sabes que pienso en ti todo el tiempo?Don't you know I think about you all the time
[Estribillo][Chorus]
Te amo, MamáI love you, Mommy
PalabraWord



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mic Geronimo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: