Traducción generada automáticamente
Abnormality Dancin' Girl (English Version)
MICCHI
Abnormale Tanzmädchen (Deutsche Version)
Abnormality Dancin' Girl (English Version)
Das Blut, der Schweiß und die Tränen, die ich investiert habe, bedeuten nie etwasThe blood and sweat and tears I put in never mean a thing
Mein Endergebnis ist immer MittelmäßigkeitMy end result is always mediocrity
Meine Grenzen rücken näherMy limit's drawing close
Diese bedeutungslosen Maßstäbe des WertesThese meaningless measures of worth
Manipulieren mich undManipulate me and
Jetzt habe ich begonnen, das Leben, das ich kannte, zu verachtenNow I've come to despise the very life that I have known
Und so denke ich, es ist Zeit, neu zu beginnenAnd so I think it's time to start again
Tief in meiner Brust gibt es eine AbnormalitätDeep in my chest, there's an abnormality
Die mich in etwas Übernatürliches verwandeltThat's turning me into something beyond
Frage mich immer wiederAsking myself over and over
Habe ich gewonnen? Ist ein neuer Ich wiedergeboren?Have I won? Has a new me been reborn?
Nun, schau mich jetzt an, komm, umarme mich jetztWell witness me now, come, caress me now
Meine durchschnittlichen Klamotten trag ich nicht mehr!My average clothes I'll wear no more!
Befreie mich aus meinem Kokon, Schmetterling neu geborenBreak from my cocoon, butterfly born anew
Ich zeige alles in seiner Pracht für dichI'll show everything in all its glory for you
Diese Bühne, bitter kalt, zeigt keine SeeleThis stage, bitter cold, performs not a soul
Also tanze ich im Takt mit einem 1, 2, 3So I'll step to the beat with a 1, 2, 3
Ich bin überhaupt keine Marionette, tanze einfach mit!I'm not a puppet at all, just dancing along!
Ich verliere den Verstand!I am losing my mind!
Von Geburt an bin ich verflucht, nichts als gewöhnlich zu seinFrom birth, I'm cursed, to be nothing but ordinary
Und so sehnte ich mich nach AbnormalitätAnd so I yearned for abnormality
Denk, was du willst, ich kümmere mich nicht um deine ArgumenteThink what you will, I don't care for your arguments at all
Ich habe meine Tür bereits abgeschlossenI've locked my door already
Sowohl Liebe als auch Hass waren mir nie genugBoth love and hate have never been enough for me
Also verliebte ich mich in die AbnormalitätSo I fell in love with abnormality
Und aus dieser Liebe, so verzerrt und verdreht, sah ichAnd from that love, so warped and twisted there I saw
Ein brandneues Ich war geboren!A brand new me had been born!
Nun, schau mich jetzt an, komm, umarme mich jetztWell witness me now, come, caress me now
Meine durchschnittlichen Klamotten trag ich nicht mehr!My average clothes I'll wear no more!
Befreie mich aus meinem Kokon, Schmetterling neu geborenBreak from my cocoon, butterfly born anew
Ich zeige alles in seiner Pracht für dichI'll show everything in all its glory for you
Diese Bühne, bitter kalt, zeigt keine SeeleThis stage, bitter cold, performs not a soul
Also tanze ich im Takt mit einem 1, 2, 3So I'll step to the beat with a 1, 2, 3
Ich bin überhaupt keine Marionette, tanze einfach mit!I'm not a puppet at all, just dancing along!
Ich verliere den Verstand!I am losing my mind!
Ich stand im Dunkeln, allein mit meinen GedankenI stood in the dark, alone with my thoughts
Der Spiegel und ich um 12 Uhr nachtsThe mirror and me at 12 am
Sag mir, wer bist du? Sag mir, wer bin ich?Tell me, who are you? Tell me, who am I?
Die Frage, die ich stellte, erhielt nie eine AntwortThe question I asked never got a reply
Lass es einfach los, hey lass es los, lass es uns verlieren, ich werde es verlierenJust lose it, hey lose it, let's lose it, I'll lose it
Lass es einfach los, hey lass es los, lass es uns verlieren, ich tanzeJust lose it, hey lose it, let's lose it, I'm dancing
Jetzt ist ein neues Ich hier, um aufzutreten!Now, a new me is here to perform!
Nun, schau mich jetzt an, komm, umarme mich jetztWell witness me now, come, caress me now
Meine durchschnittlichen Klamotten trag ich nicht mehr!My average clothes I'll wear no more!
Befreie mich aus meinem Kokon, Schmetterling neu geborenBreak from my cocoon, butterfly born anew
Ich zeige alles in seiner Pracht für dichI'll show everything in all its glory for you
Diese Bühne, bitter kalt, zeigt keine SeeleThis stage, bitter cold, performs not a soul
Also tanze ich im Takt mit einem 1, 2, 3So I'll step to the beat with a 1, 2, 3
Ich bin überhaupt keine Marionette, tanze einfach mit!I'm not a puppet at all, just dancing along!
Ich verliere den Verstand!I am losing my mind!
Tief in meiner Brust gibt es eine AbnormalitätDeep in my chest there's an abnormality
Die mich in etwas Übernatürliches verwandeltThat's turning me into something beyond
Und aus dieser Liebe, so verzerrt und verdreht, sah ich eine Liebe, die für immer leer istAnd from that love, so warped and twisted there I saw a love forever empty
Tief in meiner Brust gibt es eine AbnormalitätDeep in my chest there's an abnormality
Die mich in etwas Übernatürliches verwandeltThat's turning me into something beyond
Frage mich immer wiederAsking myself over and over
Habe ich gewonnen? Ist ein neuer Ich wiedergeboren?Have I won? Has a new me been reborn?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MICCHI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: