Traducción generada automáticamente

E Lucevan Le Stelle
Michael Bolton
E Lucevan Le Stelle
E lucevan le stelle,
e olezzava la terra
stridea l'uscio dell'orto,
e un passo sfiorava la rena.
Entrava ella, fragrante,
mi cadea fra le braccia.
Oh! dolci baci, o languide carezze,
mentr'io fremente le belle forme discogliea dai veli!
Svani per sempre il sogno mio d'amore...
L'ora e fuggita e muoio disperato!
E non ho amato mai tanto la vita!
SYNOPSES
The painter Cavaradossi has been sentenced to death for helping
to hide an escaped political prisoner. As he awaits his fate, he
sings of the sweet memories of his beloved Tosca and his dashed
dreams.
ENGLISH TRANSLATION
How the stars seemed to shimmer,
the sweet scents of the garden,
how the creaking gate whispered,
and a footstep skimmed over the sand,
how she then entered, so fragrant,
and then fell into my two arms!
Ah sweetest of kiss, languorous caresses,
while I stood trembling, searching her features
concealed by her mantle. My dreams of pure love,
forgotten forever! All of it's gone now!
I die hopeless, despairing, and never before
have I loved life like this!
Brillaban las estrellas
Brillaban las estrellas,
y el aroma dulce del jardín,
cómo crujía la puerta al abrirse,
y un paso rozaba la arena,
entraba ella, fragante,
y caía en mis brazos.
¡Ah, dulces besos, caricias lánguidas,
mientras yo, temblando, desvelaba los bellos rasgos
ocultos por su manto!
¡Mis sueños de amor puro,
olvidados para siempre! ¡Todo se ha ido ahora!
¡Muero desesperado, sin esperanza,
y nunca antes he amado la vida como ahora!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Bolton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: