Traducción generada automáticamente

Don't You Tell Me
Michael Bormann
No me digas
Don't You Tell Me
No entiendes la situación, no tienes ni ideaYou don't get the picture, you ain't got a clue
Todos creen que me conocen, eso es ciertoYou all think you know me, this much is true
Luego me siento en silencio, solo conmigo mismoThen I sit in silence, alone by myself
Rodeado de extraños, irritándomeSurrounded by strangers, going on my nerves
Intento no mostrar lo que siento, dan las cosas por sentadoI try to not show what I feel, they take things for granted
Intento no rendirme, me mantengo firme para el espectáculoI try not to let go, I'm standing tall for the show
Y sonrío, y está bienAnd I smile, and it's alright
Pero por favor, no me digas cuando mi parte haya terminadoBut please don't you tell me when my part is over
Y por favor, no me digas qué debo hacerAnd please don't you tell me what I have to do
¿Cómo te atreves a pensar que me conoces mejor?How could you dare to think, you know me better
No tienes ni idea, porque no caminas en mis zapatosYou ain't got a clue, 'cause you don't walk in my shoes
Trabajas como loco todos los díasYou're working like crazy every day
Nadie lo ve, pero está bienNobody sees it, but that's okay
Te mantienes en pie, vives de milagroYou stand on your feed, you're living on a prayer
Pero el sueño de que lo lograrás, de alguna manera se desvióBut the dream of You'll make it, somehow went astray
Pero lo que puedo decir es que he encontrado mi caminoBut what I can say, is that I've found my way
Pero lo que no puedo soportar es cuando crees que me conocesBut what I can't take, is when you think you know me
¿Qué sabes?What do you know?
Así que por favor, no me digas cuando mi parte haya terminadoSo please don't you tell me when my part is over
Y por favor, no me digas qué debo hacerAnd please don't you tell me what I have to do
¿Cómo te atreves a pensar que me conoces mejor?How could you dare to think, you know me better
No necesito tu respuesta, ni tu consejoI don't need your answer, nor your advice
No vives mi vidaYou don't live my life
No vives mi vidaYou don't live my life
No necesito tu respuesta, ni tu consejoI don't need your answer, nor your advice
Tú no luchas contra los demonios que tengo dentroYou don't fight the demons, that I have inside
Así que por favor, no me digas cuando mi parte haya terminadoSo please don't you tell me when my part is over
Y por favor, no me digas qué debo hacerAnd please don't you tell me what I have to do
¿Cómo te atreves a pensar que me conoces mejor?How could you dare to think, you know me better
Tú no caminas en mis zapatosYou don't walk in my shoes
Porque no sabes, no me conoces en absoluto'Cause you don't know, know me at all
Nadie sabe, no me conoce en absolutoNobody knows, knows me at all
No hay nadieAin't nobody
No necesito tu respuesta, ni tu consejoI don't need your answer, nor your advice
No vives mi vidaYou don't live my life
Vives mi vidaLive my life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Bormann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: