Traducción generada automáticamente

It's a Beautiful Day
Michael Bublé
C'est une belle journée
It's a Beautiful Day
Je ne sais pas pourquoiI don't know why
Tu penses que tu pourrais me retenirYou think that you could hold me
Quand tu ne pouvais même pas t'en sortir toute seuleWhen you couldn't get by by yourself
Et je ne sais pas quiAnd I don't know who
Pourrait jamais vouloir déchirerWould ever want to tear
La couture du rêve de quelqu'unThe seam of someone's dream
Bébé, ça vaBaby, it's fine
Tu as dit qu'on devrait juste être amisYou said that we should just be friends
Eh bien, c'est moi qui ai sorti cette phraseWell, I came up with that line
Et je suis sûr que c'est pour le mieuxAnd I'm sure that it’s for the best
Si jamais tu changes d'avisIf you ever change your mind
Ne retiens pas ton souffleDon't hold your breath
Parce que tu ne peux pas croire'Cause you may not believe
Que bébé, je suis soulagéThat baby, I'm relieved
Quand tu as dit au revoirWhen you said goodbye
Mon monde entier a brilléMy whole world shined
Hé, hé, héHey, hey, hey
C'est une belle journéeIt's a beautiful day
Et je ne peux pas m'empêcher de sourireAnd I can't stop myself from smiling
Si on boit, alors c'est moi qui paieIf we're drinking, then I'm buying
Et je sais qu'on ne peut pas le nierAnd I know there's no denying
C'est une belle journéeIt's a beautiful day
Le soleil brille, la musique joueThe Sun is out, the music's playing
Et même si ça commence à pleuvoirAnd even if it started raining
Tu n'entendras pas ce gars se plaindreYou won't hear this boy complaining
Parce que je suis content que ce soit toi'Cause I'm glad that you're the one
Qui soit partieWho got away
C'est une belle journéeIt's a beautiful day
C'est mon tour de m'envolerIt's my turn to fly
Alors les filles, faites la queueSo girls, get in line
Parce que je suis facile'Cause I'm easy
Fini de jouer les idiots avec ce garsNo more playing this guy like a fool
Maintenant ça vaNow I'm all right
Tu m'as peut-être enfermé avantYou might have had me caged before
Mais pas ce soirBut not tonight
Et tu ne peux pas croireAnd you may not believe
Que bébé, je suis soulagéThat baby, I'm relieved
Ce feu à l'intérieur, il brûle trop fortThis fire inside, it burns too bright
Je ne veux pas dire adieuI don't want to say so long
Je veux juste dire au revoirI just want to say goodbye
C'est une belle journéeIt's a beautiful day
Et je ne peux pas m'empêcher de sourireAnd I can't stop myself from smiling
Si on boit, alors c'est moi qui paieIf we're drinking, then I'm buying
Et je sais qu'on ne peut pas le nierAnd I know there's no denying
C'est une belle journéeIt's a beautiful day
Le soleil est là, la musique joueThe Sun is up, and music's playing
Et même si ça commence à pleuvoirAnd even if it started raining
Tu n'entendras pas ce gars se plaindreYou won't hear this boy complaining
Parce que je suis content que ce soit toi'Cause I'm glad that you're the one
Qui soit partieWho got away
Parce que si jamais tu penses que je vais perdre'Cause if you ever think I'll take up
Mon temps à penser à notre ruptureMy time with thinking of our break up
Alors tu as une autre surprise qui t'attendThen you've got another thing coming your way
Parce que c'est une belle journée'Cause it's a beautiful day
Belle journéeBeautiful day
Oh, bébé, n'importe quel jour où tu es partieOh, baby, any day that you're gone away
C'est une belle journéeIt's a beautiful day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Bublé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: