Traducción generada automáticamente

Bono!! Bono!!
Michael Cera Palin
¡¡Bono!! ¡¡Bono!!
Bono!! Bono!!
¿Es tan fácil creerIs it so easy to believe
Que estas señales llaman de manera tan idéntica?That these signs beckon so identically?
Cuando los guiones transitorios rara vez impactan tan profundamente por su semejanzaWhen transient scripts rarely strike so deeply by their resemblance
¿Me odias o simplemente soy difícil de complacer?Do you hate me or am I just hard to please?
Hay poco terreno donde pararse en la cima de estos puentes que he profanadoThere's little ground to stand on atop these bridges I've defiled
Si quedarse sin opciones solo pudiera sentirse más fuera de modaIf running out of options could only feel more out of style
Pero abajo hay agua que fluye que parece mucho más valiosa para míBut below there's passing water that just seems far more worth my while
Que declarar que esta lengua es un incendio forestalThan to declare this tongue a forest fire
Así que mantendremos estas puertas abiertasSo we'll keep these doors open
Que nuestros pulmones superficiales rebosen con la brisa que entraMay our shallow lungs runneth over with the breeze that's comin' in
Siente el empuje y la atracción o metáforas acuáticasFeel the push and pull or aquatic metaphors
Tan probablemente vasto y ahogante como lo es ser lo que ha fundado cada paso adelanteJust as likely vast and drowning as it is to be what's founded each step forth
(Por lo tanto, fallamos adelante)(So we fail forth)
Porque el miedo al deterioro puede crecer exagerado y trillado'Cause a fear of disrepair can grow overblown and trite
Y seguramente menos sostenible que algún mal más definidoAnd surely less sustainable than some ailment more defined
Así que dame tribulaciones, dame pruebas y erroresSo give me tribulations, so give me trials, and errors
Y errores, y errores, causas y 'por qués'And errors, and errors, causes, and "whys?"
Y mantendremos estas puertas abiertasAnd we'll keep these doors open
Por la libertad de una salida o un anhelo de intervenciónFor the freedom of an exit or a longing for intervention
Siente el vaivén de mi enfrentamiento con la tensiónFeel the back and forth of my reckoning with tension
Prometo tratar la ausencia como ninguna opción porque tú no lo hacesI promise to treat absence as no option because you don't
Así que enviaré saludos desde el Monte MolehillSo I'll send greetings from Mt. Molehill
Y pasaré la temporada recordando el tiempo malgastadoAnd spend the season recounting time poorly spent
¿Por qué aprender a leer lo que queda sin decir?Why learn to read what's left unspoken
¿Cuando podríamos dejarlos escribiendo best-sellers a nuestra costa?When we could leave 'em writing best-sellers at our expense?
(¿Quién eres? ¿Cómo estás? ¿Por qué estás? ¿Cuál es tu objetivo para el día?(Who are you? How are you? Why are you? What's your goal for the day?
¿Quién eres? ¿Cómo estás? ¿Por qué estás? ¿Cuál es tu objetivo para el día?)Who are you? How are you? Why are you? What's your goal for the day?)
Así que dejaremos atrás estas puertasSo we'll leave these doors behind
Porque la separación se ha quedado mucho más allá de su bienvenidaBecause separation has stayed well past its welcome
Despojémonos del peso temido del impulso que nos sofocaShed the dreaded weight of self-stifling momentum
Tenemos puentes más firmes por recorrer en el caminoWe've got firmer bridges to come along the way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Cera Palin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: