Traducción generada automáticamente

give me a break! (feat. Waterparks)
Michael Clifford
Laisse-moi tranquille ! (feat. Waterparks)
give me a break! (feat. Waterparks)
Je pense que je viens de commencer à m'épuiser (burn out)I think I just started to burn out (burn out)
Un article dans un effondrement (meltdown)One article into a meltdown (meltdown)
La dernière fois que j'ai vérifié, j'étais un vendu (vendu)Last time I checked, I was a sell-out (sell-out)
Bon sang, je n'arrive même pas à croire à quel point je ne dors pas maintenantLike damn, I can't even believe how much that I don't sleep now
Parce que chaque fois que j'essaie, je finis par être emporté par la lumièreCause every time I try, I end up caught up in the light
Je recherche les souvenirs qui m'ont fait me sentir vivantI'm lookin' for the memories that made me feel alive
Mais tu as dû effacer alorsBut you must have erased then
Je ne peux pas les retracerI can't re-trace them
Oh, quelle honteOh, what a shame
Tu ne veux pas me donner une pause ?Won't you give me a break?
Je ne me souviens plus de qui je suis, maintenant donne-moi un nomI don't remember who I am, now give me a name
Je ne me souviens pas à quoi je ressemble, donne-moi un visageI don't remember what I look like, give me a face
Parce que je peux le sentir dans mes os, maintenant donne-moi une pause'Cause I can feel it in my bones, now give me a break
Vous faites de vos commentaires une si grosse affaire (une grosse affaire)You make your comments such a big deal (big deal)
Je ne peux pas dire ce que je pense sans une troisième roue (troisième roue)Can't speak my mind without a third wheel (third wheel)
Peut-être que j'en ai fini d'essayer d'être réel (être réel)Maybe I'm over tryna be real (be real)
Je veux dire, sans vouloir offenser personne, mais écoute, en quoi es-tu la victime ?I mean, like no offense, but listen, how are you the victim?
Parce que chaque fois que je pleure, c'est comme si j'essayais de vendre un mensonge'Cause every time I cry, it's like I'm tryna sell a lie
Je me regarde dans le miroir et je déteste ce que je ne trouve pasI look into the mirror and I hate what I don't find
Parce que tu as dû les effacer'Cause you must have erased them
Je ne peux pas les retracerI can't re-trace them
Oh, quelle honteOh, what a shame
Tu ne veux pas me donner une pause ?Won't you give me a break?
Je ne me souviens plus de qui je suis, maintenant donne-moi un nomI don't remember who I am, now give me a name
Je ne me souviens pas à quoi je ressemble, donne-moi un visageI don't remember what I look like, give me a face
Parce que je peux le sentir dans mes os, maintenant donne-moi une pause'Cause I can feel it in my bones, now give me a break
J'ai toujours dit que tu n'aimeras pas ce que tu verrasI always said, you won't like what you see
Alors garde tes yeux loin de moiSo keep your eyes off of me
Je ne suis qu'un écran de téléphone, une rêverie, bébéI'm just a phone screen, daydream, baby
Donne-moi juste une pause parce que j'en ai marre du groupeJust give me a break because I'm sick of the band
Ils disent que je vis un rêve, je veux juste que ce cauchemar se termineThey say I'm livin' the dream, I just want this nightmare to end
Je suis désolé, ne déteste pas mon amiI'm sorry, don't hate my friend
Il dit les choses les plus follesHe says the craziest things
Hé, attends, qu'est-ce qu'il y a à défendre ?Hey, wait, what's there to defend?
Ne dis pas pardon pour moiDon't you say sorry for me
J'adore flipperI fuckin' love freakin' out
Awsten, tu fais une scèneAwsten, you're makin' a scene
Michael, tu fais la même choseMichael, you do the same thing
C'est tellement frustrant pour moiSo fuckin' frustratin' to me
Tu ne veux pas me donner une pause ?Won't you give me a break?
Je ne me souviens plus de qui je suis, maintenant donne-moi un nomI don't remember who I am, now give me a name
Je ne me souviens plus à quoi je ressemble, donne-moi un visageI don't remember what I look like, give me a face
Parce que je peux le sentir dans mes os, maintenant donne-moi une pause'Cause I can feel it in my bones, now give me a break
Tu ne veux pas me donner une pause ?Won't you give me a break?
Je ne me souviens plus de qui je suis, maintenant donne-moi ton nomI don't remember who I am, now give me your name
Je ne me souviens plus à quoi je ressemble, donne-moi un visageI don't remember what I look like, give me a face
Parce que je peux le sentir dans mes os, maintenant donne-moi une pause'Cause I can feel it in my bones, now give me a break



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Clifford y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: