Traducción generada automáticamente
C'est dommage
Michael Frank
Qué lástima
C'est dommage
Qué lástima terminar asíC'est dommage d'en finir ainsi
Ya terminar aunqueD'en finir déjà même si
No nos hayamos prometido nada... qué lástimaOn ne s'est rien promis…c'est dommage
Podríamos haber llegado más lejosOn aurait pu aller plus loin
Seguir un poco más juntosFaire encore un petit bout de chemin
Decirnos una vez más tú y yo... compartimosSe dire encore toi et moi…on partage
Nos entendíamos tan bien sin embargoOn s'entendait si bien pourtant
¿Acaso alguien más te espera?Est-ce qu'au moins quelqu'un d'autre t'attend ?
¿Y te lleva consigo... de viaje?Et t'emmène avec lui…en voyage ?
Un día buen tiempo, otro día lluviaUn jour le beau temps, un autre jour la pluie
No importa si ya me olvidasCe n'est pas grave si déjà tu m'oublies
Eso no es lo esencial de nuestra vida... pero qué lástimaÇa n'est pas l'essentiel de notre vie…mais c'est dommage
Es una lástima si escucho a mi corazónC'est dommage si j'en crois mon cœur
Está triste y esta noche lloraIl est triste et ce soir il pleure
Deberías darle... corajeTu devrais lui donner…du courage
Late fuerte, seguramente soñabaIl bat fort, il rêvait sûrement
Con una historia como en las novelasD'une histoire comme dans les romans
Mientras tus maletas ya están listasAlors qu'ils sont déjà prêts…tes bagages
Es una lástima que todo haya terminadoC'est dommage que tout soit fini
Te vas hacia otra vidaTu t'envoles vers une autre vie
Como un pájaro... de pasoPareil à un oiseau…de passage
Más allá de todos los sueños que tuveAu delà de tous les rêves que j'ai fait
Mi corazón tenía tantos planes para nosotrosMon cœur avait pour nous tant de projets
Podríamos habernos dado el gran amor... y másOn aurait pu s'offrir le grand amour…et davantage
SOLOSOLO
Más allá de todos los sueños que tuveAu delà de tous les rêves que j'ai fait
Mi corazón tenía tantos planes para nosotrosMon cœur avait pour nous tant de projets
Podríamos habernos dado el gran amor... y másOn aurait pu s'offrir le grand amour…et davantage
Sabes, qué lástima...Tu sais, c'est dommage…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Frank y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: