Traducción generada automáticamente
Pour toutes les mamans
Michael Frank
Für alle Mamas
Pour toutes les mamans
Wir müssen singen für alle Mamas der WeltIl faut chanter pour tout' s les Mamans du monde
Die uns viel mehr gegeben haben als nur das LebenEll' s qui nous ont donné bien plus que la vie
Von unseren ersten Atemzügen bis zu ihrem letzten MomentDe nos premières à leur dernièr' seconde
Für so viel Liebe können wir nur sagen: „Danke…“Pour tant d'Amour on peut leur dir' : « Merci… »
Wir müssen singen für alle Mamas der WeltIl faut chanter pour tout' s les Mamans du monde
Für ihre Zärtlichkeit und ihre GroßzügigkeitPour leur Tendresse et leur Générosité
Für all die Opfer, die sie im Stillen bringenPour tous les sacrific' s qu'ell' s font dans l'ombre
Denn unsere Herzen sind in ihren gewachsenParc' que nos cœurs dans le leur a poussé
Es ist ein Refrain für euchC'est un refrain pour Vous
Der euch immer überall folgen wirdQui vous suivra toujours partout
Der euch ständig sagen wird:Qui vous dira tout l' temps :
„Ich denke an dich, Mama“« Je pense à Toi Maman »
Es ist ein Geschenk aus dem HerzenC'est un Cadeau du Cœur
Wie ein Strauß voller BlumenPareil à un bouquet de fleurs
Wie eine riesige Kette der LiebeA un immens' Collier d'Amour
Die euch umgibtQui vous entoure
Wir müssen singen für alle Mamas der WeltIl faut chanter pour tout' s les Mamans du monde
Alles tun, um ihre Erinnerungen zu erhellenTout faire pour ensoleiller leur mémoir'
Die, die allein sind, finden die Abende sehr langCell' squi sont seul' s trouv' les soirées bien longues
Wir sollten sie oft besuchenOn ferait bien d'aller souvent les voir
Wir müssen singen für alle Mamas der WeltIl faut chanter pour tout' s les Mamans du monde
Möge dieser Refrain zu allen Häusern fliegenQue ce refrain s'envol' vers tout' s les maisons
Und dann soll er wie ein riesiger Kreis wirkenEt puis qu'il fass' comme une immense ronde
Damit die Erde endlich rund drehtPour que la Terr' pour de bon tourne rond
Es ist ein Refrain für euchC'est un refrain pour Vous
Der euch immer überall folgen wirdQui vous suivra toujours partout
Der euch ständig sagen wird:Qui vous dira tout l' temps :
„Ich denke an dich, Mama“« Je pense à Toi Maman »
Es ist ein Geschenk aus dem HerzenC'est un Cadeau du Cœur
Wie ein Strauß voller BlumenPareil à un bouquet de fleurs
Wie eine riesige Kette der LiebeA un immens' Collier d'Amour
Die euch umgibtQui vous entoure
CHOR: Wir müssen singen für alle Mamas der WeltCHORALE : Il faut chanter pour tout' s les Mamans du monde
Die uns viel mehr gegeben haben als nur das LebenEll' s qui nous ont donné bien plus que la vie
Von unseren ersten Atemzügen bis zu ihrem letzten MomentDe nos premières à leur dernièr' seconde
Für so viel Liebe können wir nur sagen: „Danke…“Pour tant d'Amour on peut leur dir' : « Merci… »
Es ist ein Refrain für euchC'est un refrain pour Vous
Der euch immer überall folgen wirdQui vous suivra toujours partout
Der euch ständig sagen wird:Qui vous dira tout l' temps :
„Ich denke an dich, Mama“« Je pense à Toi Maman »
Es ist ein Geschenk aus dem HerzenC'est un Cadeau du Cœur
Wie ein Strauß voller BlumenPareil à un bouquet de fleurs
Wie eine riesige Kette der LiebeA un immens' Collier d'Amour
Die euch umgibtQui vous entoure
CHOR: Wir müssen singen für alle Mamas der Welt…CHORALE : Il faut chanter pour tout' s les Mamans du monde…
Wir müssen singen für alle Mamas der Welt…Il faut chanter pour tout' s les Mamans du monde…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Frank y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: