Traducción generada automáticamente

Yell fire
Michael Franti & Spearhead
Gritar fuego
Yell fire
Una revolución nunca llega con una advertenciaA revolution never come with a warning
Una revolución nunca te envía un presagioA revolution never sends you an omen
Una revolución simplemente llega como la mañanaA revolution just arrived like the morning
Suena la alarma, venimos a despertar a los roncadoresRing the alarm, we come to wake up the snoring
Te dicen que nunca te preocupes por el futuroThey tellin' you to never worry about the future
Te dicen que nunca te preocupes por la torturaThey tellin' you to never worry about the torture
Te dicen que nunca verás el horrorThey tellin you that you'll never see the horror
Gasta todo hoy y te cobraremos mañanaSpend it all today and we will bill you tomorrow
Tres piezas de traje y cuentas bancarias en BahamasThree piece suits and bank accounts in Bahamas
El crimen de Wall Street nunca te enviará a la cárcelWall street crime will never send you to the slammer
Diles a todos los niños en los brazos de sus mamásTell all the children in the arms of their mommas
El F-15 es un bombardero homicidaThe F-15 is a homicide bomber
Comerciales de televisión para una cultura de pastillasTV commercials for a popping pill culture
Compañías farmacéuticas rondando como buitresDrug companies circling like a vulture
Bebés iraquíes con un padre G.I. JoeAn Iraqi babies with a G.I. Joe father
¿En diez años a alguien le importará?Ten years from now is anyboby gonna bother
Gritar fuego, yo, yo, yoYell Fire, yo, yo ,yo
Aquí venimos, aquí venimosHere we come, here we come
Fuego, yo, yo, yo, yoFire, yo, yo, yo, yo
Viene una revoluciónRevolution a comin'
Fuego, yo, yo, yo, yoFire, yo, yo, yo, yo
Fuego, yo, yo, yo, yoFire, yo, yo, yo, yo
Todos adictos a la misma nicotinaEveryone addicted to the same nicotine
Todos adictos a la misma gasolinaEveryone addicted to the same gasoline
Todos adictos a un grito tecnicolorEveryone addicted to a technicolour scream
Todos tratando de poner sus manos en el mismo verdeEverybody trying to get their hands on same green
Desde las orillas del río hasta las manos de los codiciososFrom the banks of the river to the banks of the greedy
Todas las riquezas recuperadas por los necesitadosAll of the riches taken back by needy
Venimos del campo y venimos de la ciudadWe come from the country and we come from the city
Nos reproducen en vinilo, nos reproducen en CDYou play us on the record, you can play us on the CD
Toda la mierda que nos diste es fertilizanteAll the shit you given us is fertilizer
Las semillas que plantamos las puedes brutalizarThe seeds that we planted you can brutalize them
Dile a la corporación que nunca te podrán globalizarTell the corporation you can never globalize you
Como dijo Peter Tosh, LegalízaloLike Peter Toss said Legalize It
Chicas y chicos escuchan los graves y agudosGirls and boys hear the bass and treble
Retumban en los altavoces y te hacen querer rebelarteRumble in the speakers and it make you wanna rebel
Levanta las manos, llévalo a otro nivelThrow your hands up, take it to another level
Y nunca, nunca, nunca hagas un trato con el diabloAnd you can never, ever, ever make a deal with the devil
Gritar fuego, yo, yo, yo, yoYell Fire, yo, yo, yo, yo
Aquí venimos, aquí venimosHere we come, here we come
Fuego, yo, yo, yo, yoFire, yo, yo, yo, yo
Viene una revoluciónRevolution a comin'
Fuego, yo, yo, yo, yoFire, yo, yo, yo, yo
Fuego, yo, yo, yo, yoFire, yo, yo, yo, yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Franti & Spearhead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: