Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 480

L'homme Et L'enfant

Michaël Jean-François

Letra

El hombre y el niño

L'homme Et L'enfant

Disculpe señor, buen señor, ¿es verdad que la tierra es redonda?Dis monsieur,bon monsieur est c'que la terre est ronde
Si es así, ¿dónde está el pájaro azul en el mundo?Si c'est vrai l'oiseau bleu ou est t'il dans le monde
Todos los días estoy aquí llorando esperándoloTous les jours je suis là et pleurant l'attendant
¿Llorabas tú como yo cuando eras niño?Pleurait tu comme moi quand tu étais enfant

¿Qué sucede con el sol cuando cae en el mar?Que devient le soleil quand il tombe à la mer
Y ¿por qué por la mañana el cielo está tan claro?Et pourquoi le matin le ciel est si clair
¿Por qué no puedo volar en el viento?Pourquoi donc je ne peut m'envoler dans le vent
Y ¿por qué, señor, lloras al escucharme?Et pourquoi dis monsieur tu pleure en m'écoutant

Mi niño, mi niño, es verdad que la tierra es redondaMon enfant mon enfant c'est vrai la terre est ronde
Y durante mucho tiempo busqué el pájaro azul en el mundoEt longtemps j'ai cherché l'oiseau bleu dans le monde
Como tú, lloré extendiendo mis brazosComme toi j'ai pleuré en tendant mes deux bras
Pero estoy seguro de que un día hermoso vendrá para tiMais pour toi j'en suis sur un beau jour il viendra

No temas, el sol no muere bajo las dunasN'ai pas peur le soleil ne meure pas sous les dunes
Se va para ofrecerte una hermosa luna llenaI s'en va pour t'offrir un beau clair de lune
Y ¿por qué querrías volar en el viento?Et pourquoi voudrais tu t'envoler dans le vent
Yo también quise y ahora tengo el pelo blancoJ'ai voulu moi aussi et j'ai les cheveux blanc

No llores más, buen señor, ya que la tierra es redondaNe pleure plus beau monsieur puisque la terre est ronde
Para ofrecerte el pájaro azul, correré por el mundoPour t'offrir l'oiseau bleu je vais courir le monde

Mi niño, no te vayas, no te vayas a otro lugarMon enfant ne pars pas ne pars pas pour ailleurs
El pájaro azul está aquí, búscalo en tu corazónL'oiseau bleu il est là cherche bien dans ton cœur

Si es verdad, señor, iré al solSi c'est vrai dis monsieur j'irais dans le soleil
Para recoger con él un pedazo de cieloPour cueillir avec lui un morceau de ciel

Mi niño, llegarás mucho más lejos que el díaMon enfant tu iras bien plus loin que le jour
El pájaro azul es el amorL'oiseau bleu c'est l'amour
El amorL'amour


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michaël Jean-François y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección