Traducción generada automáticamente

Alexander The Great
Michael Kiske
Alejandro Magno
Alexander The Great
Cerca del Este, en una parte de la antigua GreciaNear to the East, in a part of ancient Greece,
En una antigua tierra llamada MacedoniaIn an ancient land called Macedonia,
Nació hijo de Felipe de MacedoniaWas born a son to Philip of Macedon,
La leyenda de su nombre era AlexanderThe legend his name was Alexander.
A la edad de diecinueve años, se convirtió en el rey macedonioAt the age of nineteen, he became the Macedon king,
Y juró liberar a toda Asia MinorAnd he swore to free all of Asia Minor,
Por el mar Egeo en 334 A.CBy the Aegian Sea in 334 BC,
Derrotó completamente a los ejércitos de PersiaHe utterly beat the armies of Persia.
CoroChorus:
Alejandro MagnoAlexander the Great,
Su nombre golpeó el miedo en los corazones de los hombresHis name struck fear into hearts of men,
Alejandro MagnoAlexander the Great,
Se convirtió en una leyenda 'mongst hombres mortalesBecame a legend 'mongst mortal men.
Rey Darío el tercero, Derrotado huyó de PersiaKing Darius the third, Defeated fled Persia,
Los escitas cayeron junto al río JaxartesThe Scythians fell by the river Jaxartes,
Entonces Egipto cayó también ante el rey macedonoThen Egypt fell to the Macedon king as well,
Y fundó la ciudad llamada AlejandríaAnd he founded the city called Alexandria.
Por el río Tigris, se encontró con el rey Darío de nuevoBy the Tigris river, he met King Darius again,
Y lo aplastó otra vez en la batalla de ArbelaAnd crushed him again in the battle of Arbela,
Entrando en Babilonia y Susa, tesoros que encontróEntering Babylon and Susa, treasures he found,
Tomó Persépolis, la capital de PersiaTook Persepolis, the capital of Persia.
CoroChorus:
Alejandro MagnoAlexander the Great,
Su nombre golpeó el miedo en los corazones de los hombresHis name struck fear into hearts of men,
Alejandro MagnoAlexander the Great,
Se convirtió en un dios entre los hombres mortalesBecame a god amongst mortal men.
Un rey frigio había atado un yugo de carroA Phrygian King had bound a chariot yoke,
Y Alexander cortó el «nudo GordionAnd Alexander cut the "Gordion knot",
Y la leyenda dijo que quien desató el nudoAnd legend said that who untied the knot,
Se convertiría en el maestro de AsiaHe would become the master of Asia.
El helenismo se extendió por todas partesHellenism he spread far and wide,
La mente aprendida macedoniaThe Macedonian learned mind,
Su cultura era una forma de vida occidentalTheir culture was a western way of life,
Abrió el camino para el cristianismoHe paved the way for Christianity.
Marchando, marchandoMarching on, Marching on.
La batalla cansado marchando lado a ladoThe battle weary marching side by side,
Ejército de Alexander línea por líneaAlexander's army line by line,
No lo seguirían a la IndiaThey wouldn't follow him to India,
Cansado del combate, el dolor y la gloriaTired of the combat, pain and the glory.
CoroChorus:
Alejandro MagnoAlexander the Great,
Su nombre golpeó el miedo en los corazones de los hombresHis name struck fear into hearts of men,
Alejandro MagnoAlexander the Great,
Murió de fiebre en BabiloniaHe died of fever in Babylon.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Kiske y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: