Traducción generada automáticamente
The Seven Angels
Michael Kiske
Los Siete Ángeles
The Seven Angels
Fuego cayendo del cielo
Fire falling from the sky
La ira de Dios está descendiendo
Rage of god is coming down
Se acerca el dibujo del Armaggeddon
Armaggeddon's drawing nigh
¡Pecador llora! ¡Los paganos mueren!
Sinner cry ! Heathen die !
Escucha el peaje del dolor, Gloria, Gloria
Hear the toll of pain, gloria, gloria
En la lluvia ardiente
In the fiery rain
Fuego cayendo del cielo
Fire falling from the sky
La ira de Dios está descendiendo
Rage of god is coming down
Se acerca el dibujo del Armaggeddon
Armaggeddon's drawing nigh
¡Pecador llora! ¡Los paganos mueren!
Sinner cry ! Heathen die !
Escucha el peaje del dolor, Gloria, Gloria
Hear the toll of pain, gloria, gloria
Ahora ha llegado el momento, el fin ha comenzado
Now the time has come, the end's begun
Y el único vendrá
And the only one will come
[Gabriel:]
[Gabriel:]
Ha sido predicho
It has been foretold
Por las visiones del viejo
By the visions of the old
Y la locura en sus ojos
And the madness in their eyes
Dijo que su ángel se levantará
Said his angel will arise
Eso es lo que saben: «Santo Señor se acabó, oh dios
That's what they know : "Holy Lord it's over, oh god
No hemos hecho nada malo
We have done no wrong
Así que vamos donde pertenecemos
So we go where we belong
Por el sueño interminable
To the neverending dream
Pero para los que vivieron en pecado
But for those who lived in sin"
Afirman saber: «Santo Señor se acabó, oh dios
They claim to know : "Holy Lord it's over, oh god"
[Papa:]
[Pope:]
Hey Angel, ¿puedes decirme
Hey Angel, can you tell me
¿Nos llevarás al lugar?
Will you lead us to the place
Lleno de calor, en el fuego
Full of heat, in the fire
Porque sólo trajimos la desgracia
For we only brought disgrace
[Lugaid:]
[Lugaid:]
Él no es el elegido. Si supieran
He is not the one. If they only knew
[Obispo:]
[Bishop:]
Hola Ángel, ¿nos llevarás?
Hey Angel, will you take us
Al juicio de su ira
To the judgement of his rage
¿Vamos a morir?
Hey will we die
Porque no pudimos cerrar la puerta
For we couldn't close the gate
[Lugaid:]
[Lugaid:]
Al conocimiento como se les ha dicho
To the knowledge as they have been told
[Gabriel:]
[Gabriel:]
No sé cómo podría probar
I don't know how could I prove
Nada más que la pezuña clavada
Nothing but the cloven hoof
Reinando sobre ellos también
Reigning over them as well
Mientras siguen luchando contra el infierno
While they keep on fighting hell
Babilonia la zorra escarlata ha venido
Babylon the scarlet whore has come
Somos los siete, juicio del cielo
We are the seven, judgement of heaven
¿Por qué no sabemos: Somos los ángeles
Why don't we know : We are the angels
Es revelación, castigo del alma
It's revelation, soul castignation
El fuego nos quemará
Fire will burn us away
Somos los siete, juicio del cielo
We are the seven, judgement of heaven
¿Por qué no sabemos: Somos los ángeles
Why don't we know : We are the angels
Es revelación, castigo del alma
It's revelation, soul castignation
El fuego nos quemará
Fire will burn us away
[Papa:]
[Pope:]
Redentor, devasción
Redeemer, devastion
Espero que sólo haya sido algo
Hope it only has been ment
Por el pecado del soñador
For the sin of the dreamer
que rompió lo bajo que enviaste
who broke the low you'd sent
[Lugaid:]
[Lugaid:]
Él no es el elegido. Si supieran
He is not the one. If they only knew
[Jakob:]
[Jakob:]
Oye, no lo sé, pero me preguntaba
Hey, don't know but i wondered:
Cuando perdimos el sello de nuevo
When we lost the seal again
Tal vez apedreado por el incienso
Maybe stoned by the incense
¿Nos levantamos o simplemente descendemos
Do we rise or just descent
[Lugaid:]
[Lugaid:]
Él no es el elegido. Si supieran
He is not the one. If they only knew
[Gabriel:]
[Gabriel:]
No sé cómo podría probar
I don't know how could I prove
Nada más que la pezuña clavada
Nothing but the cloven hoof
Reinando sobre ellos también
Reigning over them as well
Mientras siguen luchando contra el infierno
While they keep on fighting hell
Babilonia la zorra escarlata ha venido
Babylon the scarlet whore has come
Somos los siete, juicio del cielo
We are the seven, judgement of heaven
¿Por qué no sabemos: Somos los ángeles
Why don't we know : We are the angels
Es revelación, castigo del alma
It's revelation, soul castignation
El fuego nos quemará
Fire will burn us away
Somos los siete, juicio del cielo
We are the seven, judgement of heaven
¿Por qué no sabemos: Somos los ángeles
Why don't we know : We are the angels
Es revelación, castigo del alma
It's revelation, soul castignation
El fuego nos quemará
Fire will burn us away
[Solo: Henjo Richter]
[Solo: Henjo Richter]
[Voz de la torre:]
[Voice of the tower:]
¡Ay de ti, anhelando la sabiduría!
Woe to you longing for the wisdom
¡Ay de ti anhelando la luz!
Woe to you longing for the light
Todos mis hijos me traen lo que es mío
All my sons bring me back what is mine
O terminarás ardiendo en esta noche
Or you'll end burning in this night
¡Ay de ti, anhelando la sabiduría!
Woe to you longing for the wisdom
¡Ay de ti anhelando la luz!
Woe to you longing for the light
Todos mis hijos me traen lo que es mío
All my sons bring me back what is mine
O terminarás ardiendo en esta noche
Or you'll end burning in this night
[Solo: Timo Tolkki]
[Solo: Timo Tolkki]
[Gabriel:]
[Gabriel:]
Una vez que me he perdido en lo que me dijeron que creyera
Once I have been lost in what they told me to believe
Hasta que me sentí ardiendo profundamente por dentro para liberar mi espíritu
Until I felt in burning deep inside to set my spirit free
Y escapé a otro mundo para ayudar a los hombrecitos
And I escaped to another world to help the little men
que me hacen sumergirse en la filosofía - sentir mi
who make me plunge into philosophy - to feel my
mente otra vez... Nadie queda para abrazarme fuerte - en el
mind again... No one left to hold me tight - on the
real`otro lado - pero ella encadenada
`real`other side - but her in chains
Había estado solo hasta que llegó el loco
I had been alone till the madman come along
Con el conocimiento y la barba larga de plata
With the knowledge and silver long beard
Fue el primer hombre que enseñaba cómo podía ser libre
He was the first man ever teaching how I could be free
Ayudándome a encontrar - oh - la mente y el alma
Helping me to find - oh - the mind and the soul
Han estado tratando de esconderse
They've been trying to hide away...
Y prometió que ayudaríamos a Anna si yo le ayudaba a
And he promised we'd help Anna if I'd help him to
ir hasta el final
go all the way
[Lugaid:]
[Lugaid:]
Ir hasta el mundo de las mentes
Go all the way into the world of minds
Abra la puerta y no cierre detrás
Open the gate and do not close behind
Evita que oculten la luz
Prevent them from hiding the light away
Evitar que nos conten cuentos
Prevent them from tellin' us tales
O el final de todo lo que nos asustan será un
Or the end of all they scare us with will be a
millones de cerebros vacíos
million empty brains...
[Gabriel:]
[Gabriel:]
Podría traerte lo que me dijiste
I could bring you what you told me
El sello que necesitan para cerrar la puerta para siempre
The seal they need to close the gate forever
Pero aún no he encontrado un significado
But still I haven't found a meaning
A que me va a quedar?
Anna will we ever be together
[Regrin:]
[Regrin:]
Has estado luchando por tu alma
You've been fighting for your soul
Y a veces toma un peaje
And sometimes it takes a toll
Espero que algún día lo entiendas
Hope one day you'll understand
Lo que significa tener en las manos
What it means to hold in hands
Lo que llaman una fantasía
What they call a fantasy
No es más que una llave
It is nothing but a key
Al mundo en el que ahora estás
To the world that now you're in
Que llaman un sueño malvado
That they call a wicked dream
[Elderane:]
[Elderane:]
Cuando caminas por tu cuenta
When you're walking on your own
Cuando estás roto y solo
When you're broken and alone
Puede que nos sienta desde dentro
You may feel us from inside -
en el otro lado de la vida
on the other side of life.
Ohohohoh
Ohohohoh...
[Gabriel:]
[Gabriel:]
He estado luchando por mi alma
I've been fighting for my soul
Y a veces toma un peaje
And sometimes it takes a toll
Espero que algún día lo entenderemos
Hope one day we'll understand
Lo que significa tener en las manos
What it means to hold in hands
Lo que llamamos una fantasía
What we call a fantasy
Pero no es más que una llave
But it's nothing but a key
Al mundo en el que ahora estoy
To the world that now I'm in
Que llamamos un sueño malvado
That we call a wicked dream
Oh, caminar por mi cuenta
Oh, walking on my own
Cuando estoy roto y solo
When I'm broken and alone
Puede que te sienta desde adentro
I may feel you from inside
Del otro lado de la vida
From the other side of life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Kiske e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: