Traducción generada automáticamente
INSTANT CLASSIC
Michael Medrano
CLÁSICO INSTANTÁNEO
INSTANT CLASSIC
(Estoy atrapado en un desamor interminable)(I'm stuck in a never-ending heartbreak)
Estoy atrapado en un desamor interminableI'm stuck in a never-ending heartbreak
Cada segundo que no tengo a mi chica a mi ladoEvery second I don't have my baby next to me
El amante correcto, el momento equivocado, pero mis amigos dicenRight lover, wrong time, but my friends say
Cuando sabes, sabes, lo sabes de inmediatoWhen you know, you know, you know it right away
¿Qué tal si tienen razón? Acabo de destruir mi vida, ahWhat if they're right? I just destroyed my life, ah
Por alguien que no quiere estar a mi lado ahoraFor somebody who don't wanna be by my side now
¿Qué he hecho? Estoy cayendo de un rascacielosWhat have I done? I'm falling from a highrise
Gritando al cieloScreaming at the sky
Si estábamos equivocados, ¿por qué cada segundo fue tan correcto?If we were wrong, then why was every second so right?
Solo por un momento, perfecto por fueraJust for a moment, picture-perfect on the outside
Estamos cayendo más rápido que la cámara, flashes de cámaraWe're falling faster than the camera, camera flashes
Creo que lo teníamos, clásico instantáneoI think we had it, instant classic
Estoy atrapado en una tragedia interminableI'm stuck in a never-ending tragedy
Cada mañana que no despiertas en mis sábanasEvery morning you're not waking up in my sheets
¿Fue real? ¿Realmente me amaste alguna vez?Was it real? Did you ever really love me?
Cuando sabes, sabes, lo sabes de inmediatoWhen you know, you know, you know it right away
¿Qué tal si tengo razón? Acabo de destruir mi vida, ahWhat if I'm right? I just destroyed my life, ah
Por alguien que no quiere estar a mi lado ahoraFor somebody who don't wanna be by my side now
¿Qué he hecho? Estoy cayendo de un rascacielosWhat have I done? I'm falling from a highrise
Gritando al cieloScreaming at the sky
Si estábamos equivocados, ¿por qué cada segundo fue tan correcto?If we were wrong, then why was every second so right?
Solo por un momento, perfecto por fueraJust for a moment, picture-perfect on the outside
Estamos cayendo más rápido que la cámara, flashes de cámaraWe're falling faster than the camera, camera flashes
Creo que lo teníamos, clásico instantáneoI think we had it, instant classic
Cayendo de nuevoFalling again
Estoy cayendo, cayendo, cayendo ahoraI'm falling down, down, down now
Cayendo de nuevoFalling again
Estoy cayendo, cayendo, cayendo ahoraI'm falling down, down, down now
Si estábamos equivocados, ¿por qué cada segundo fue tan correcto?If we were wrong, then why was every second so right?
Solo por un momento, perfecto por fueraJust for a moment, picture-perfect on the outside
Estamos cayendo más rápido que la cámara, flashes de cámaraWe're falling faster than the camera, camera flashes
Creo que lo teníamos, clásico instantáneoI think we had it, instant classic




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Medrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: