Traducción generada automáticamente
Get To You
Michael Ray
Llegar a ti
Get To You
Alguien tuvo que hacerte daño
Somebody had to hurt you bad
Para que te rindas así
For you to give up like that
Alguien tuvo que romperte el corazón en dos
Somebody had to break your heart in two
Pero no somos tú y yo
But that ain't me and you
Así que dime por qué, dime por qué, dime por qué
So tell me why, tell me why, tell me why
No puedes mirarme a los ojos
You can't look me in the eye
¿Qué se supone que haga?
What am I supposed to do?
Cuando dices que terminamos
When you say we're through
¿Por qué lo haces?
Why do you
Huye, huye del amor
Run away, run away from love?
¿De qué demonios tienes tanto miedo?
What the hell are you so scared of?
Te vas cuando has tenido suficiente
You walk away when you've had enough
De intentar, de intentar
Of trying, of trying
Chica siempre va a haber un poco de dolor
Girl there's always gonna be some pain
Un poco de sol, un poco de lluvia
A little sunshine, a little rain
No significa que no valga la pena, nena
It doesn't mean it ain't worth it babe
Estoy tratando, estoy tratando de llegar a ti
I'm trying, I'm trying to get to you
A ti
To you
Un día te va a encantar de nuevo
One day you're gonna love again
Mí la pata y deja entrar a alguien
Mess up and let somebody in
A cada parte de tu mundo entero
To every part of your whole world
¿Crees que es una chica impensable?
You think it's unthinkable girl
Pero alguien va a romper esas paredes
But somebody's gonna break those walls
Alguien va a verte caer
Somebody's gonna watch you fall
Voy a darle todo y espero que esté cerca
Gonna give it your all and I hope that I'm around
Cuando finalmente descubres por qué
When you finally find out why you
Huye, huye del amor
Run away, run away from love
¿De qué demonios tienes tanto miedo?
What the hell are you so scared of?
Te vas cuando has tenido suficiente
You walk away when you've had enough
De intentar, de intentar
Of trying, of trying
Chica siempre va a haber un poco de dolor
Girl there's always gonna be some pain
Un poco de sol, un poco de lluvia
A little sunshine, a little rain
No significa que no valga la pena, nena
It doesn't mean it ain't worth it babe
Estoy tratando, estoy tratando de llegar a ti
I'm trying, I'm trying to get to you
A ti
To you
Así que dime por qué, dime por qué, dime por qué
So tell me why, tell me why, tell me why
No puedes mirarme a los ojos
You can't look me in the eye
¿Qué se supone que haga?
What am I supposed to do?
Cuando dices que terminamos
When you say we're through
¿Por qué lo haces?
Why do you
Huye, huye del amor
Run away, run away from love?
¿De qué demonios tienes tanto miedo?
What the hell are you so scared of?
Te vas cuando has tenido suficiente
You walk away when you've had enough
De intentar, de intentar
Of trying, of trying
Chica siempre va a haber un poco de dolor
Girl there's always gonna be some pain
Un poco de sol, un poco de lluvia
A little sunshine, a little rain
No significa que no valga la pena, nena
It doesn't mean it ain't worth it babe
Estoy tratando, estoy tratando de llegar a ti
I'm trying, I'm trying to get to you
A ti
To you
Alguien tuvo que hacerte daño
Somebody had to hurt you bad
Para que te rindas así
For you to give up like that
Alguien tuvo que romperte el corazón en dos
Somebody had to break your heart in two
Pero no somos tú y yo
But that ain't me and you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Ray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: