Traducción generada automáticamente
Ataré Mis Manos
Michael Rodriguez
J'attacherai mes mains
Ataré Mis Manos
Mon cœur, blessé pour mille raisonsMi corazón, herido por mil razones
Aujourd'hui crie depuis ses balconsHoy grita desde sus balcones
Te suppliant, Seigneur, pour de l'aideRogándote, Señor, por auxilio
Comme la femmeComo la mujer
Celle qui avait un flux de sangAquella con el flujo de sangre
Elle s'est approchée de Toi et Tu l'as guérieSe acerco a Ti y Tu le sanaste
Je veux aussi aujourd'hui toucher Tes vêtementsTambién quiero hoy tocar tus vestidos
Et à la maison de Jaïrus j'irai avec ToiY a la casa de Jairo iré contigo
Où que Tu aillesDo' quiera que tu vayas
Désormais, ce sera ma destinéeDesde hoy, sera mi destino
Car j'attacherai mes mains à Ton manteauPorque ataré mis manos a tu manto
Pour être sûr de ne pas le lâcherPara asegurarme de no soltarlo
Car sans Toi la vie est vainePorque sin Ti la vida es vana
C'est comme un jour sans soleil demainEs como un día sin sol de mañana
J'attacherai mes mains à Ton manteauAtare mis manos a tu manto
Pour être sûr de ne pas le lâcherPara asegurarme de no soltarlo
Car être sans Ton amour une secondePorque el estar sin tu amor un segundo
N'a pas de sensNo tiene sentido
J'attacherai mes mains à Toi, divin SeigneurAtaré mis manos a Ti, divino Señor
En marchantEn el caminar
Je verrai comment se dissipentVeré como se disipan
Les ténèbres qui s'approchent de moiLas tinieblas que se me aproximan
La victoire je l'obtiendrai avec Ton aideLa victoria obtendré con tu ayuda
Et je comprendraisY entenderé
Que chaque fois qu'un Judas trahitQue cada ves que un judas traicione
72 heures de plus, mes seigneurs72 horas mas cerca señores
Je serai d'une résurrection pleineEstaré de una resurrección plena
Aujourd'hui je dépose dans Ta chambreHoy deposito en tu aposento
Mon avenirMi futuro
Car je sais que dans Tes brasPorque se que en tu regazo
Je suis en sécuritéEstoy seguro
Oh, j'attacherai mes mains à Ton manteauAy, ataré mis manos a tu manto
Pour être sûr de ne pas le lâcherPara asegurarme de no soltarlo
Car sans Toi la vie est vainePorque sin Ti la vida es vana
C'est comme un jour sans soleil demainEs como un día sin sol de mañana
J'attacherai mes mains à Ton manteauAtaré mis manos a tu manto
Pour être sûr de ne pas le lâcherPara asegurarme de no soltarlo
Car être sans Ton amour une secondePorque el estar sin tu amor un segundo
N'a pas de sensNo tiene sentido
J'attacherai mes mains, Seigneur JésusAtaré mis manos, Señor Jesús
Fermement, et je ne me lâcherai pasFuertemente, y no me soltaré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: