Traducción generada automáticamente
Quien Diria
Michael Rodriguez
Who would say
Quien Diria
Who knew? That would change my way of thinking.Quién diría?, que cambiaria mi manera de pensar.
That my rudeness would turn into sensitivity.Que mi rudesa, se tornaría en sensibilidad.
Who knew? That one day, my tired heart,¿quién diría?, que algún día, mi cansado corazón,
It would begin to palpitate once more.Comenzaría a palpitar una vez más.
Who would have thought? That my life would change.¿quién diría?, que mi vida habría de cambiar.
With the aroma of your perfume and your fidelity.Con el aroma de tu perfume y tu fidelidad.
Who would have thought? That he would speak like a poet about love.¿quién diría?, que hablaría como un poeta del amor.
Maybe the sun of your forgiveness convinced me.Tal vez el sol de tu perdón me convenció.
Who knew? That I would have the opportunity,¿quién diría?, que tendría la oportunidad,
To redeem myself in you, and like a child begin to walkDe redimirme en tí, y como un niño empezar a caminar
You threw that procas past into oblivion,Arrojaste al olvido aquel pasado procas,
I want to be in your lap every day.En tu regazo cada día quiero estar.
Who knew? That a ship down like me,¿quién diría?, que un barco a la deriba como yo,
He would return to safe harbor again.Regresaría nuevamente a puerto seguro.
In the bay of your love, was where I anchored my heartEn la bahia de tu amor, fue en dónde anclé mi corazón
You are my melody,Tu eres mi melodía,
Who? Who would say?¿quién?, ¿quién lo diría?.
Who would have thought? I would compose a love song.¿quién diría?, que compondría una canción de amor.
To express to you what I feel here in my heart.Para expresarte lo que siento aquí en mi corazón.
Who knew? That the stars are what adorn your beauty¿quién diría?, que las estrellas son las que adornan tu belleza
Your name turns the clouds into cotton.Tu nombre torna las nubes en algodón.
who would say? that romance would reach me,¿quién diría? que el romance me alcanzaría,
That you would change my sadness for joy.Que cambiarías mi tristeza por alegría.
I always want to be with you, for all eternity.Contigo siempre quiero estar, por toda la eternidad.
There is no doubt that your love transformed me.No cabe duda que tu amor me transformó.
Who would have thought? That a ship down like me.¿quién diría?, que un barco a la deriba como yo.
He would return to safe harbor again.Regresaría nuevamente a puerto seguro.
In the bay of your love, was where I anchored my heart,En la bahia de tu amor, fué en dondé anclé mi corazón,
You are my melody,Tú eres mi melodía,
Who? Who would say?¿quién?, ¿quién lo diría?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: