Traducción generada automáticamente
Down To The Wire
Michael Stanley
Al Límite
Down To The Wire
Él se sienta en el semáforo y se esconde detrás de sus lentesWell he sits at the light and he hides 'hind his shades
Y piensa en el juevesAnd he thinks about Thursday
Los planes que hizoThe plans that he made
En la oficina donde la música de fondo sonaba continuamenteAt the office where muzak continually played
Y no se hacía mucho...And nothing much ever got done...
Finalmente es viernes, la prisa y el ruidoThen finally it's Friday the rush and the noise
Ritualmente rechaza una copa con los chicosHe ritually begs off a drink with the boys
Porque él no es uno de ellos'Cause he's not one of them
Y no tiene opciónAnd he don't have a choice
Una vez que comienza el sentimiento...Not once the feeling's begun...
Ahora está al límiteNow it's down to the wire
Necesita algo para apagar el fuegoHe needs something to put out the fire
Del deseo... lo tiene en fugaOf desire...it's got him on the run
en fuga...on the run...
Él es atraído por la ciudad como un imán al aceroWell he's drawn to the city like magnet to steel
Y está a la vuelta de la esquinaAnd it's just 'round the corner
Donde todo es realWhere everything's real
Y las esquinas para siempre no son tan importantesAnd corners forever ain't that big a deal
Con cuál empezará esta nocheWhich one he starts with tonight
Y con estrellas en sus ojos, viento en su cabelloAnd with stars in his eyes, wind in his hair
Busca a alguien que realmente pueda importarleHe goes looking for someone who might really care
Al menos fingirán, al menos estarán ahíAt least they'll pretend to at least they'll be there
Y a veces eso funciona bien...And sometimes that works out all right...
Ahora está al límiteNow it's down to the wire
Necesita algo para apagar el fuegoHe needs something to put out the fire
Del deseo... lo tiene en fugaOf desire...it's got him on the run
lo tiene en fuga...got him on the run...
Y la esquina está viva con los sonidos de la nocheAnd the corner's alive with the sounds of the night
Ha apartado la tela que los cubre apretadamenteHe's pulled back the fabric that covers them tight
Chicos en cuero negro, chicas tan blancasBoys in black leather, girls oh so white
Amantes que están en el borde...Lovers that stand on the ledge...
Y ahora estar con ellos, uno con la calleAnd now to be with them, at one with the street
Donde te inclinas al ritmo o caes al compásWhere you bow to the rhythm or fall to the beat
Parece tan romántico, parece tan completoIt seems so romantic, it seems so complete
Al menos desde aquí en el borde...At least from out here on the edge...
Ahora está al límiteNow it's down to the wire
Necesita algo para apagar el fuegoHe needs something to put out the fire
Del deseo... lo tiene en fugaOf desire...it's got him on the run
ooh, en fuga...ooh, on the run...
Llegando al límiteGetting down to the wire
lo tiene en fugagot him on the run
ooh, cariño, deseoooh, baby, desire
lo tiene en fuga...it's got him on the run...
Huyendo del deseoRunning from desire
lo tiene en fuga...got him on the run...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Stanley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: