Traducción generada automáticamente
Victim of Circumstance
Michael Stanley
Víctima de las circunstancias
Victim of Circumstance
Toma las cosas con calma, nena, no tenemos nada más que tiempoTake it easy babe we got nothing but time
Y el tiempo no es gran cosaAnd time ain't no big deal
Sé cómo te sientesI know how you feel
Adelante, si quieres llorar...Go ahead if you wanna cry...
Bueno, escuché sobre tu amanteWell I heard about your lover
Lo encontraste con otraYou found him with another
Esta vez es realThis time it's for real
Lo que tienes que hacer es mirarWhat you gotta do you gotta look
Al chico directo a los ojos...The boy right in the eye...
Y tienes que decirle lo que piensasAnd you gotta tell him what you're thinking
Tienes que levantarte, nenaYou gotta stand up baby
Dile lo que tienes en menteTell him what's on your mind
Estás cansada de perdedores (cansada de perdedores)You're tired of losers (tired of losers)
Estás cansada de dar solo una oportunidad másYou're tired of giving just one more chance
Estás cansada de serYou're tired of being
Una víctima de las circunstancias, oohA victim of circumstance, ooh
Sé que has escuchado los rumoresWell I know you heard the rumors
Los has escuchado muchas vecesHeard 'em plenty of times
Pero esta vez los creesBut this time you believe 'em
Chica, lamento que haya tenido que ser asíGirl I'm only sorry that it had to do down this way
Así que te volviste un poco loca, pero no es ningún crimenSo you got a little bit crazy but it ain't no crime
Si realmente quieres dejarloIf you really want to leave him
Nadie te culparáNo one's gonna blame you
No hay forma real de que puedas quedarte...Ain't no real way you can stay...
Y tienes que decirle lo que piensasAnd you gotta tell him what you're thinking
Tienes que levantarte, nenaYou gotta stand up baby
Dile lo que tienes en menteTell him what's on your mind
Estás cansada de perdedores (cansada de perdedores)You're tired of losers (tired of losers)
Estás cansada de dar solo una oportunidad másYou're tired of giving just one more chance
Estás cansada de serYou're tired of being
Una víctima de las circunstanciasA victim of circumstance
Chica, ahora es hora de que descubrasGirl now it's time that you found out
Que hay mucho esperando ahí afuera ahora...That there's so much waiting out there now...
Dile lo que piensasTell him what you're thinking
Tienes que levantarte, nenaYou gotta stand up baby
Dile lo que tienes en menteTell him what's on your mind
Estás cansada de perdedores (cansada de perdedores)You're tired of losers (tired of losers)
Estás cansada de dar solo una oportunidad másYou're tired of giving just one more chance
Estás cansada de serYou're tired of being
Una víctima de las circunstanciasA victim of circumstance
Estás cansada de perdedores (cansada de perdedores)You're tired of losers (tired of losers)
Estás cansada de dar solo una oportunidad másYou're tired of giving just one more chance
Estás cansada de serYou're tired of being
Una víctima de las circunstanciasA victim of circumstance
Una víctima de las circunstanciasA victim of circumstance
Una víctima de las circunstanciasA victim of circumstance
Una víctima de las circunstanciasA victim of circumstance
Vas a ser una víctima, oohGonna be a victim, ooh
Una víctima de las circunstanciasA victim of circumstance
Vas a ser una víctima, oohGonna be a victim, ooh
Una víctima de las circunstanciasA victim of circumstance



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Stanley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: